English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ G ] / Goalie

Goalie translate Turkish

336 parallel translation
- No goalie, sir.
- Kaleci yok, efendim.
But the electric chair remains the standard punishment for threatening the goalie.
Kaleciyi tehdit etmenin cezası ise elektrikli sandalye.
Francois, will you play goalie?
François kaleye geçer misin?
"Rookie goalie Denis Lemieux, continuing his brilliant first season with the Chiefs..."
"Yeni kaleci Denis Lemieux, Chiefs'le ilk muhteşem sezonunu sürdürüyor..."
They didn't have a backup goalie.
Yedek kalecileri yoktu.
You're a goalie.
Sen kalecisin.
A week's trial as goalie for you, then I'll decide.
Seni bir haftalığına kaleci olarak deneyeceğim, daha sonra kararımı veririm.
Another goalie.
Başka bir kaleci.
Sack the goalie and put a girl on the forward line.
Yedek kaleci ve forvet kısmına bir kız koy.
What about the goalie Gregory, hmm?
Kaleci Gregory'den ne haber?
I'm gonna be her goalie.
Onun kalecisi olacağım.
Are you happy as a goalie?
Bir kaleci olarak hoşnut musun peki?
He's not a bad goalie, is he?
Fena kaleci değil, öyle değil mi?
We can't go back without the goalie.
Kalecisiz sahaya çıkamayız.
Nice save by the goalie
Kaleciden güzel kurtarış.
The goalie is incredible
Kaleci inanılmaz çıkarıyor.
Dragon's shot was caught by the goalie
Kaleci Dragon'un şutunu çıkarıyor.
Another save by the goalie
Kaleciden bir başka kurtarış daha.
The Braves have got a good goalie
Cesurlar gerçekten çok iyi bir kaleciye sahip.
Another save to the goalie's credit
Kaleciden bir kurtarış daha.
Now my job is, I am the goalie.
Benim işimse kalecilik yapmak.
A pigeon-toed guy can't play goalie.
Güvercin parmaklı adamdan kaleci olmaz.
MALE COMMENTATOR : Froelich eludes Armstrong, moves in on the goal, ( PEOPLE CHEERING ) Sends one over the goalie and scores!
Froelich, Armstrong'tan sıyrılıyor, gole gidiyor şut ve gol!
That's because the goalie doesn't know shit.
Çünkü kaleci bir bok bilmiyor.
He's the best goalie in the whole of Yugoslavia.
Yugoslavya'nın en iyisi.
Jaksic as a goalie.
Jaksic kaleci gibi.
And we'll be a team once we've become better people. Coach, does that go for the goalie too?
Daha iyi insanlar olduğumuzda da bir takım olabileceğiz.
Jaksic the goalie is running towards the penalty area.
Jaksic, kaleci penaltı noktasına koşuyor.
- We need a new goalie.
- Yeni bir kaleciye ihtiyacımız var.
Hex goal! Goalie boot save!
Kaleci ayağıyla çıkartıyor!
The goalie! [Growling]
Kaleci!
I fake the goalie right out of his pads.
kaleciyi şaşırtıp sağından vurdum
What? You're pulling the goalie when we're tied?
Durum berabereyken kaleciyi mi çıkartıyorsun.
Their goalie's pretty weak over there.
Kalecileri o tarafta bayağı zayıf.
He's playing goalie on the pee-wee soccer team.
Şimdi mahalle takımının golcüsü oldu.
He's comin'across the goalie, between his legs
Kalecinin bacakları arasından vuruyor - GOL!
- Hey, good luck, goalie.
- Hey, bol şans kaleci.
The goalie!
Kaleci!
One-on-one with the goalie.
Kaleci ile karşı karşıya.
You never slipped one past the goalie in all these years?
Bunca yıldır kaleciyi hiç geçemedinmi yani?
Our goalie cannot stand up.
Kalecimiz ayakta duramıyor. Bana ip getir.
And it's covered by the goalie.
18 dakika 42 saniye kaldı...
He was a goalie.
Kaleciydi.
Let the other goalie...
Diğer kaleciye izin verelim...
- You're a goalie, dude.
- Sen kalecisin ahbap.
- I'm a goalie, not a skater!
- Ben bir kaleciyim, patenci değil!
- Don't get smart with me, goalie.
- Bana ukalalık taslama, kaleci.
Goldberg, you're the goalie.
Goldberg, sen kalecisin!
- ls there a goalie?
- Bir kaleci var mı?
Well, we have a goalie.
Goldberg.
The goalie of my dreams!
Hayalimdeki kaleci!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]