English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ G ] / Goalkeeper

Goalkeeper translate Turkish

140 parallel translation
He's the goalkeeper.
Kendisi kaleci.
- Goalkeeper.
- Kaleciyim.
Here is the goalkeeper in action!
İşte size kalecinin hareketleri!
Do you want me to be the goalkeeper?
Kaleci olmamı ister misin?
Let's see how you do against a real goalkeeper.
Bakalım bunu gerçek bir kaleciye karşı nasıl yapacaksın.
You're the goalkeeper.
Sen bir kalecisin.
You know, Hatch, to be honest with you you don't kick well you don't dribble well but you could be a good goalkeeper.
Biliyorsun, Hatch, dürüst olmak gerekirse iyi vuramıyorsun iyi dripling yapamıyorsun ama iyi bir kaleci olabilirsin.
Hatch is my goalkeeper.
Hatch benim kalecim.
Tony Lewis is your goalkeeper.
Senin kalecin Tony Lewis.
The ball is back in play by Schmidt, Germany's legendary goalkeeper.
Schmidt topu tekrar oyuna soktu, Almanya'nı efsanevi kalecisi.
Hatch, the goalkeeper he'll have to be on his line, that's 12 yards away.
Hatch, kaleci.. ... kale çizgisinde 11 metrede olmak zorunda.
Shuutetsu has a really great goalkeeper!
Shuutetsu'nun gerçekten mükemmel bir kalecisi var!
Even if you are a genius goalkeeper, you won't have any possibility of winning this challenge!
Eğer iyi bir kaleciysen, bu şutu kurtaramayacağını biliyorsundur!
Wakabayashi is really an exceptional goalkeeper.
Wakabayashi gerçekten olağanüstü bir kaleci.
I've never seen such a strong goalkeeper!
Daha önce onun gibi bir kaleci görmedim!
Where did Wakabayashi, the goalkeeper, go?
Şu kaleci, Wakabayashi nereye gitti?
He's Shuutetsu's genius goalkeeper!
Shuutetsu okulunun yetenekli kalecisi!
And Ole Madsen smashes the ball past the clumsy goalkeeper!
Ve Ole Madsen sert bir şutla sakar kaleciyi avladı.
Goalkeeper.
Kaleci.
How come I can't have a Croat goalkeeper in the team?
Nasıl olur da takıma Hırvat kaleci almam?
- it headed for the neat and the goalkeeper let it in -
# Daldı sahaya, çaktı bakmadan. # # Kaleci içeri aldı. #
I thought was goalkeeper.
Adamı, kapıcı zannetmiştim.
The hungover goalkeeper saves it, that's unbelievable! Goal!
Akşamdan kalma kaleci golü çıkarıyor, inanılacak şey değil!
I hear your wife's a bit of a goalkeeper, too, eh?
Duyduğuma göre karın senden daha iyi kalecilik yapıyormuş Colin, öyle mi?
And he sparks the first attack on Coyle at the back post and Andy Smith'seffort spins up into the arms of the goalkeeper.
İçeri çevrilen top kalecinin kucağına gidiyor.
You mentioned the manager. He won't be happy. He's an ex-goalkeeper.
Eskiden kaleci olan teknik direktörleri buna çok kızmıştır.
Well, if you don't have your top goal scorer, and you don't have your best player, you might have to rely on your goalkeeper today.
En golcü adamınızdan, en iyi futbolcunuzdan yoksunsanız kalecinize bel bağlamanız gerekir.
And their goalkeeper, Brian Burns, has been absolutely sensational.
Ve kalecileri Brian Burns kesinlikle olağanüstüydü.
Gives the goalkeeper a chance to settle. Good clearance up field. Get settled.
Böylece genç kaleci topu uzağa atma şansı buldu.
Their goalkeeper gets carried off 10 minutes from the end.
Kalecileri bitime 10 dakika kala sakatlandı.
- 25 minutes in. He's not had a lot of the ball, the goalkeeper, and I still think he'll be a touch nervy.
25 dakika geçti ama kaleciye pek iş düşmemişti doğrusu.
At the moment neither goalkeeper's getting anywhere near a penalty.
Kalecilerin ikisi de penaltılarda bir varlık gösteremedi.
- I'm just a goalkeeper.
- Ben yalnızca bir kaleciyim.
Suat as the goalkeeper, a gym teacher as the coach. They're bound to fail.
Suat'tan kaleci, lavuktan santrfor beden hocasından antrenör.
She is now my sister, and I'm the goalkeeper.
O artık yenge. Ben de kaleci.
Goalkeeper Suat, the dickhead.
Kaleci Torba Suat.
Not fair, my goalkeeper doesn't have any legs.
- Bu adil değil. Benim adamların ayakları yok.
- If you can use your Empty Hand... to be the goalkeeper...
- Eğer Boş-El tekniğini kalecilik... için kullanabilirsen...
I'm the goalkeeper.
Kaleciyim.
We still need a goalkeeper.
Hala bir kaleciye ihtiyacimiz var.
A superb header, beating the defender, and planting the ball beyond the goalkeeper's left hand.
Muhteşem bir kafa vuruşuyla defansı yardı. Kalecinin sol elinin üzerinden topu ağlara gönderdi.
The teriyaki sauce is the goalkeeper.
Teriyaki sosu, kaleci olsun.
You had a great goalkeeper.
Harika bir kaleciniz vardı.
Best goalkeeper in world.
Dünyanın en iyi kalecisi.
Please welcome our national goalkeeper, Anton Turek.
Stüdyomuzda milli kalecimiz Anton Turek'e hoş geldin diyoruz.
Max Morlock spread his legs and slid into the ball, nudging it with his remaining strength past the Hungarian goalkeeper, Grosics.
Morlock topa kayarak dokundu ve son bir kuvvetle topu Macar kaleci Grosics'in yanından içeri itti.
You're the goalkeeper.
- Kaleye geç.
- Is it because I hit the goalkeeper?
- Kapıcıyı dövdüm diye mi?
I, myself, was the goalkeeper for our team in the last regional finals.
En son bölge finallerinde takımın kalecisiydim.
Hey, I'm a goalkeeper!
Hey, ben bir kaleciyim!
Test this American goalkeeper. See what he's really like. " For Kilnockie it'll be :
Kilnockie bu maçta elinden geldiğince iyi savunma yapmalı ve biraz da şansına güvenmeli.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]