Gobi translate Turkish
117 parallel translation
The next caravan of merchants that crossed the Gobi Desert was captured by them and crucified.
Gobi Çölü'nü geçen bir sonraki tüccar kafilesi esir alınıp çarmıha gerildi.
I was to bring under my standard all the tribes of the Gobi.
Gobi çölündeki bütün kabileleri kendi emrimde toplayacaktım.
That soon Kumlek would rule the Gobi.
Yakında Kumlek Gobi'yi yönetmek istiyor.
Tribes of the Gobi flocked to his standard, and the farthest reaches of the desert trembled under the hooves of his hordes.
Gobi çölünün bütün boyları onun emri altında birleşti.
The Gobi Desert!
Gobi Çölü.
It's a town on the edge of the Gobi Desert, beyond Kashgar and Yarkand.
Gobi Çölünün kıyısında, Kashgar ve Yarkand'ın gerisinde bir kasaba.
My caravan is large, Yeng, so I shall need plenty of food and water before venturing out into the Gobi Desert.
Karavanım geniş Yeng, bu yüzden Gobi Çölü'ne girerken çok fazla yiyeceğe ve suya ihtiyacım olacak.
I will use it well... on all but the first of Marco Polo's water gourds, for tomorrow, the caravan sets out to cross the Gobi Desert.
İyi kullanacağım, Marco Polo'nun ilk su kabağına, yarın, karavan Gobi Çölü'nden geçecek.
For tomorrow, the caravan sets out to cross the Gobi Desert.
Yarın, kervan Gobi Çölü'nü geçmek için yola çıkacak.
I have taken charge of the travellers'unusual caravan, and set out into the Gobi Desert.
Gezginlerin sıradışı kervanın konrolünü almış, ve Gobi Çölüne doğru yola çıkmıştım.
How much water does a caravan like this use crossing the Gobi Desert, Marco?
Böyle bir kervana Gobi Çölü'nü geçmek için, ne kadar su gerekir, Marco?
Travellers of the Gobi Desert have good reason to fear the singing sands, Barbara.
Gobi Çölü'nün gezginlerinin şarkı söyleyen kumlardan korkmak için iyi nedenleri var, Barbara.
And in the Gobi Desert, that could mean the difference between life and death.
Ve Gobi Çölünde, bu ölüm ve yaşam arasında bir farklılık yaratabilir.
Only ruislip, the gobi desert, and your office, sir.
Sadece Ruislip, Gobi Çölü ve ofisiniz efendim.
Ankwat I odr inkerat, gobi desert ulverston road box.
Bu yeni kutu Gobi Çölü'nü tamamlıyor Posta İdaresi dünyaya artık hakim olabilir
I was thinking of a trip through the Gobi Desert.
Gobi Çölü'ne gitmek bence hiç fena olmaz.
I've learnt that under the sand of the Gobi desert villages and even entire cities lie buried.
Gobi çölünde kumların altında kasabaların hatta şehirlerin gömülü olduğunu öğrendim.
Or maybe in the Gobi Desert!
Ya da Gobi Çölü'nün ortasında!
Gobi, Sahara...
Gobi, Sahara...
In ancient India, the care of cattle was always left up to these young women they called "gopis."
"gobi" adındaki genç kızlara verilirmiş.
one for each gopi... and make love to each one the way she most desired.
Her gobiye bir tane. Ve her bir gobi onunla arzuladığı gibi seks yaparmış.
There they were... 16,000 gopis balling Krishna on the riverbank and the energy of their merging was so great, that it created a huge oneness, a total union of love, and it was God.
Hepsi bir arada. On altı bin gobi nehir kenarında... Krishna'yla seks yaparken çıkardıkları enerji o kadar büyükmüş ki bu enerjiler birleşip, tek bir aşkı yaratırmış.
" I want to fill a rat with the entire Gobi desert
"Bir sıçanı, tüm Gobi Çölü ile doldurmak istiyorum."
I remembered you at lunch today, I ate your favorite "gobi parathas"
Shimla'da öyle. Bugün yemekte seni andım. En sevdiğin "gobi parathas" yemeği yedim.
Do you get "gobi parathas" in London? Bye for now, Got to do homework
Londra'da "gobi parathas" yemeği yapılıyor mu?
Yes I do get "gobi parathas" here
Evet burada da "gobi parathas" varmış. Bulabildim.
"Gobi parathas"
Gobi parathas. Gitmem gerekiyor Raj.
"Gobi parathas" in London!
Londra'da Gobi parathas. Delisin sen.
On your bookshelf, "Love Story"
Rafında "Aşk hikâyesi" kitabın vardı. Gobi parathas.
Gobi parathas
Gobi parathas.
Anyone can cook aloo gobi,...
Herkes "alu gobl" pişirebilir.
She helped me wash the net curtains and she made lovely aloo gobi last week.
Perdeleri yıkamama yardım etti Geçen hafta harika alu gobi yaptı.
How about... Gobi Desert?
Gobi Çölü nasıl?
Actually, my children are safe somewhere in the Gobi Desert, I believe.
Aslına bakarsanız, benim çocuklarım güvende. Gobi Çölü'nde bir yerdeler.
The Gobi Desert lies east.
Gobi Çölü doğuya uzanır.
Vesuvius... with pure alkaline from the Gobi Desert.
Gobi Çölü'nün saf kirecini karıştırdım.
# You make aloo gobi, he'll make the money
# Sen yemek yaparsın o da para kazanır.
This is the Gobi.
Burası Gobi.
And let me warn you, July is the hottest month in the Gobi.
Ve seni uyarayım, Gobi'nin en sıcak ayı Temmuz'dur.
'Come to the Gobi,'they said.
Dediler ki,'Gobi'ye gelin.'
He's worked all over the Gobi doing negotiations with local crews.
Gobi'nin her yerinde yerel ekiplerle görüşmeler yaptı.
The Thanagarians are doing construction at a restricted location in the Gobi Desert.
Thanagarlılar'ın Gobi Çölü'nde yasaklı bir alanda inşaat yaptıklarını duyduk.
Is it A, the Sahara, B, the Negev, C, the Gobi, D..
A - Sahra, B - Negev, C
C, the Gobi.
C - Gobi.
Before us lies the Gobi desert.
Önümüzde Gobi çölü var.
Behind the Gobi desert is Peking.
Gobi çölünün ötesi Pekin.
Fifty-mile-an-hour winds blowing in from Siberia bring snow to the Gobi Desert in Mongolia.
Sibirya'dan saatte 80 kilometre süratle esen rüzgarlar Moğolistan'daki Gobi Çölü'ne kar taşır.
From a summer high of 50 degrees centigrade the temperature in midwinter can drop to minus 40, making this one of the harshest deserts of all.
Yazları 50 santigrat dereceye kadar çıkan sıcaklıklar kış ortasında eksi 40'a kadar düşebilir. Bu da Gobi'yi yerkürenin en çetin çöllerinden biri yapar.
"Gobi parathas"
Gobi parathas.
- "Gobi parathas"
- "Gobi parathas"
He crossed the Gobi Desert.
Gobi Çölünü geçti.