Gondor translate Turkish
81 parallel translation
Elves and Dwarves, in their turn, told what they knew of Sauron's... preparations for conquest, and so did Boromir of Gondor.
Buna karşılık elfler ve cüceler de Sauron'un... fetih hazırlıklarından söz ettiler. Gondor'lu Boromir de öyle.
In Gondor, we are already under attack by the forces of Mordor.
Gondor'da Mordor güçlerinin saldırısına uğradık bile.
Here is the sword of Elendil of Gondor... who fought the Dark Lord long ago and was slain.
İşte bu Gondor'lu Elendil'in kılıcı. Çok eskiden Karanlıklar Efendisi ile savaştı ve öldü.
For Men shall go the valiant Boromir of Gondor... and Aragorn, son of Arathorn.
İnsanlariçin... Gondor'lu mert Boromir ve Arathorn'un oğlu Aragorn gidecek.
- That is not what we say in Gondor.
- Gondor'da böyle demeyiz.
- Then you know nothing in Gondor.
- O halde Gondor'da bir şeyden haberiniz yok.
For Gondor and the House of Isildur.
Gondor ve İsildur ailesi için.
For Gondor and the city of Minas Tirith.
Gondor ve Minas Tirith şehri için.
Shall we turn west with Boromir and go to the wars of Gondor... or turn east to Mordor and its Dark Lord?
Boromir'le batıya dönüp Gondor savaşına mı gideceğiz... yoksa doğuya Mordor'a ve Karanlıklar Efendisine mi?
To go with you to Gondor and use the Ring to defend Minas Tirith.
Gondor'a gidip Minas Tirith'i savunmak için Yüzüğü kullanmak.
Here follows the account of Isildûr, High King of Gondor and the finding of the Ring of Power. "
Burda Gondor'un Yüce Kral'ı..., Isildur'un Anlattıkları... Ve Güç Yüzüğünün Bulunuşu AnlatıImaktadır.
One who could reclaim the throne of Gondor.
Gondor Tahtı'na Geçebilecek Biri.
Long has my father, the Steward of Gondor kept the forces of Mordor at bay.
Babam Gondor'un Vekilharcı Uzun Zamandan Beri. ... Mordor Güçlerine Karşı Dayanıyor.
Give Gondor the weapon of the enemy.
Düşmanın Silahını Gondor'a Verin!
And heir to the throne of Gondor.
Ve Gondor Tahtının Varisi.
Gondor has no king.
Gondor'un Kralı Yoktur...
Gondor needs no king.
Krala İhtiyacı'da Yoktur.
If this is indeed the will of the Council then Gondor will see it done. Hey!
Eğer Divan'ın Kararı Buysa,... Gondor da Senin Emrinde.
She spoke of my father and the fall of Gondor.
Babam'dan Ve Gondor'un Çöküşün'den Bahsediyordu.
I would see the glory of Gondor restored.
Gondor Eski Görkemine Kavuşacak.
"The Lords of Gondor have returned."
"Gondor'un Lordları Geri Döndü."
There is no strength in Gondor that can avail us.
Gondor'un Dayanma Gücü Kalmadı. Bu Bize Yarar Sağlamaz.
- The horn of Gondor.
- Gondor'un Borusu.
Be at peace son of Gondor.
Huzur İçinde Yat. Gondor'un Oğlu.
-... was he from Gondor?
-... Gondor'dan mıydı?
The lost king of Gondor.
Gondor'un kayıp kralını.
The Eye of Sauron now turns to Gondor the last free kingdom of Men.
Sauron'un Gözü artık Gondor'a döndü İnsanların son özgür krallığına.
The young captain of Gondor has but to extend his hand take the Ring for his own, and the world will fall.
Gondor'un genç komutanı sadece elini uzatıp Yüzük'ü kendine alacak ve dünya yok olacak.
Gondor is weak.
Gondor, zayıf.
Aragorn, son of Arathorn, and Boromir of Gondor.
Arathorn oğlu Aragorn ile Gondor'lu Boromir.
This city of Osgiliath has been reclaimed for Gondor!
Osgiliath şehri, Gondor için kurtarılmıştır!
- For Gondor!
- Gondor için!
Where is Gondor's finest?
Gondor'un en iyisi nerede?
This thing must come to Gondor.
O şey Gondor'a gelmeli.
- Gondor.
- Gondor.
A chance for Faramir, captain of Gondor, to show his quality.
Gondor'un komutanı Faramir'in değerini göstermesi için bir fırsat.
A chance for Faramir, captain of Gondor to show his quality.
Gondor'un komutanı Faramir'in değerini göstermesi için bir fırsat.
The Ring will go to Gondor.
Yüzük, Gondor'a gidecek.
- Gondor will answer.
- Gondor cevap verir.
- Gondor? !
- Gondor mu?
Where was Gondor when the Westfold fell?
Batıağıl düşerken, Gondor neredeydi?
Where was Gondor when our enemies closed in around us? !
Düşmanlarımız etrafımızda cirit atarken, Gondor neredeydi?
The Ring will not save Gondor.
Yüzük, Gondor'u kurtarmaz.
Son of Gondor!
Gondor'un oğlu!
You cannot think that this Ranger will ever sit upon the throne of Gondor.
Şu kolcunun Gondor'a hükümdar olacağını aklına bile getirme.
If the beacons of Gondor are lit, Rohan must be ready for war.
Şayet Gondor işaret kulelerini tutuşturursa Rohan harbe hazır durmalı.
What do we owe Gondor?
Ne minnetimiz var Gondor'a?
We've just passed into the realm of Gondor.
Biraz önce Gondor topraklarına girdik.
Yes, the White Tree of Gondor.
Evet, Gondor'un Ak Ağaç'ı.
Hail Denethor, son of Ecthelion, lord and steward of Gondor.
Selam olsun, Ecthelion'un oğlu Denethor. Gondor'un efendisi ve vekilharcı.
Where are Gondor's armies?
Gondor'un orduları nerededir?