English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ G ] / Goofball

Goofball translate Turkish

134 parallel translation
You're a goofball.
Dangalaksın sen.
A goofball makes the world keep its balance.
Bay Wayne'in geleceğini düşündün mü?
It's just an old man, some goofball waiter and this great looking chick in the kitchen. Wow.
Sadece yaşlı bir adam, aptal garson ve mutfaktaki harika görünen piliç.
you don't just pick up and move a crew like that on some goofball idea.
Bu tip saçmalıklara göre bir ekibi bir yerden alıp başka yere yönlendiremezsin.
Well, you're wearing that goofball grin... and Donna is probably gonna end up marrying that sucker that she hooked before you.
Donna, muhtemelen, senden önce tanıştığı herifle evlenecek ve sen hâlâ pişmiş kelle gibi sırıtıyorsun.
Making goofball faces and taking pictures of their babies.
Acayip suratlar yapıp, bebeklerinin resimlerini çekiyorlar.
- You're such a goofball.
- Çok dalgacısın.
Stevie ain't wrapped in a ribbon, but Borelli's sense of self - importance is soothed that this goofball ain't walking the streets no more.
Belki onun parasını çalmadı ama..... Borelli eğer Frankie'ye bir iş verirse, işi halledeceğini vermezse de onun olduğu yerde kolay kolay çalışamayacağını öğrendi.
The greatest one there is : The Capital City Goofball.
Dünyanın en iyi maskotu, Capital City'nin Aptal Topu.
- The Capital City Goofball.
- Capital City'nin Aptal Topu.
- Right, Mr. Goofball.
- Anladım, Bay Aptal Top.
You know? " I'm... I-I-I'm not a goofball any more.
Biliyormusun? " Artık salak değilim.
Grandpa's a kind of a goofball in a way.
Dedem bir çeşit aptal gibi görünüyordu.
We gotta talk to that goofball now.
Şu kuş beyinliyle hemen konuşmak zorundayız.
I'm gonna turn my back on this goofball with the extra head because there's nothing fishy there.
Ekstra kafamla aptallığıma kaldığım yerden devam etmeliyim, çünkü burada balıktan başka bir şey yok.
Goofball
Mankafa.
Still come out this... goofball romantic.
Hala de romantizmini kaybetmiş değilsin.
It's about time You noticed, rick. Thanks, goofball.
Şimdi fark etme zamanı, Rick.
Sure thing, Anita sweetheart.
- Teşekkürler, Goofball.
- You goofball.
Yakaladım!
She thinks I'm this big blonde goofball messing up her son's life.
Benim oğlunun hayatını mahfeden aptal bir sarışın olduğumu düşünüyor.
- Some big blonde goofball.
- Aptal sarışının biri.
That was his wife, goofball.
- Bu onun eşiydi, şapşal.
What is wrong with you, you goofball?
Neyin var sersem?
Hey, the Goofball Brothers.
Hey, Aptal Kardeşler.
Not even a genius could tell that goofball was him!
Aptal olduğunu söylemek için parlak bir zekaya gerek yok!
Passionate, sincere goofball.
Tutkulu, dürüst şapşal.
The goofball too?
Şapşal da mı?
I always feel like kind of a goofball in these penguin suits, Iike I'm at my own wedding.
Bu penguen kıyafetinin içinde kendimi sersem gibi hissediyorum. Sanki kendi düğünümde gibiyim.
I know, it's pretty goofball, right?
Bu çok aptalca, değil mi?
Goofball can't even catch!
Salak yakalayamıyor bile.
- You're such a goofball.
- Uçmuşsun.
Well, yeah, my Dad is kind of a goofball.
Evet, babam birazcık odun kafalıdır.
It means somebody lost their pet, goofball.
Birinin evcil hayvanını kaybettiği anlamına geliyor saman kafa.
So what's the name of this goofball.
Bu gerzeğin adı ne?
The guy they got to play him was a goofball, that's all.
Bu adam saman kafa, hepsi bu.
You can't be a goofball.
Pot kıramazsın.
BART : The Capital City Goofball?
Başkentin beyzbol takımı maskotu mu?
GOOFBALL : Mr. Speaker, the time has come to redesign our state flag.
Bay konuşmacı, eyaletimizin bayrağını yeniden tasarlamayı konuşmanın zamanı geldi.
What are you doing, you goofball?
Sen ne yapıyorsun, ahmak?
A gator, goofball.
Timsah.
What a goofball.
Ne sakinleştirici ama!
Better than being treated like the goofball... the joker, the magician.
Salak gibi davranılmasından iyidir... soytarı gibi, sihirbaz gibi.
- A goofball?
- Budala mı?
And I'm also a goofball. And a wing nut.
Aynı zamanda bir Yerfıstığı hayranıyım, ve bir vida somunuyum.
Mitch, you goofball, that's not how it works.
Mitch, seni samankafa, o şekilde olmaz.
You big goofball!
Bunu son kez yapıyoruz. Hadi ama, her şey yolunda gitti!
What a goofball, huh?
Ne hıyarım, değil mi?
keep dancing, goofball.
- Tabii ki, Anita, hayatım.
Now look out At the ocean.
Dans etmeye devam et, Goofball. Şimdi okyanusa bak.
You were acting like a goofball.
Ne yaptığım umurumda değil.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]