English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ G ] / Goofing

Goofing translate Turkish

272 parallel translation
- Who said anything about goofing off?
- Kaytarmaktan söz eden kim?
I don't like anyone goofing off in my business.
Ben yanımda boş gezenin boş kalfasını istemem.
I knew I was goofing in some of my classes and...
Bazı derslerden çaktığımı biliyorum.
You're scared this is the last job, so you make a big noise like a conscience so the big man don't say you been goofing off all my life.
Bunun son işin olmasından korkuyorsun bu yüzden sanki büyük bir vicdan sahibiymiş gibi lak lak ediyorsun sen adam olsaydın ömrüm boyunca bir işe yaramadığımı söylemezdin.
You been goofing off again?
Etrafta yine serserilik mi yaptin?
We were goofing around there.
Bunu flört ederken bir festivalde çektirmiştik.
- He wasn't goofing on the job.
- Kimse işten kaytardığını söyleyemeyecek.
If we can keep him from goofing off.
Tembellik etmesini önleyebilirsek.
Quit goofing on me.
Benimle dalga geçmeyi bırakın.
Hey, honey, look, after all the goofing off I've been doing on your behalf, I'm within a gnat's eyelash of losing my cab and getting kicked right out of the company.
Hayatım, senin işlerinle uğraşmaktan taksiyi kaybetmeme ve işimden kovulmama ramak kaldı.
You're constantly goofing up at the mistress auction.
Metres ihalesinde aptalca hatalar yaptın.
Fucking goofing off all the time.
Bütün gün aylaklık ediyorlar.
I was goofing around with some girls.
Bazı kızlarla takılıyordum.
- Quit goofing off now.
- Aylaklığı kesin.
You goofing off again?
Yine aylaklık mı yapıyorsunuz?
You know, Capt. Harris isn't gonna like this... goofing off.
Biliyor musunuz, Yüzbaşı Harris böyle kaytarmanızdan... hiç hoşlanmayacak.
I'm an expert in goofing off, and this is goofing off.
Ben bir kaytarma uzmanıyım, bu da kaytarmanın ta kendisi.
When everybody else was just goofing off... we were working 24 hours a day.
İnsanların haytalık yaptığı yaşlarda... biz günde 24 saat çalışıyorduk.
Now you're goofing on me. You wanted to meet me?
- Benimle tanışmak mı istiyordun?
The three of us goofing around old L.A.
Üçümüz Los Angeles'te boş boş dolaşıyoruz.
If I find you goofing off again I'll file a complaint
Eğer seni tekrar aylaklık ederken bulursam şikayette bulunurum.
Goofing off again?
Yine işten mi kaytarıyorsunuz?
Manu, you're goofing off.
- Manu, hiçbir iş yaptığın yok.
You are highly skilled... at goofing off! You're the kind of guy I could really dig... a grave for! .
- Üstün bir yeteneğin var işten kaçmak için!
While we were goofing around... another woman got murdered.
Biz seninle oynaşırken, bir kadın daha öldürüldü.
Kid, stop goofing off!
Çocuk, aptallık yapmayı kes!
How do I know if you're working or goofing off?
Aptallık mı ediyorsun yoksa çalışıyor musun nasıl anlayacağım?
You can sit around all day, goofing off, sipping drinks, chasing invisible penguins.
Bütün gün burada kalır, eğlenir, içkini yudumlar, görünmez penguenleri kovalarsın.
Don't be goofing'on Amelia.
Ameila adına pot kırma.
I'm just... I'm just goofing everybody else up anyway.
Zaten hep yanlış çalıp herkesi şaşırtıyorum.
I'm sure she's goofing off somewhere again.
Kesin bir yerlerde kaytarıyordur.
We were goofing around on that last run.
Ambulansta biraz çocuklaştık.
I was just Goofing around.
Hayır. Sadece dalga geçiyorum.
- He told me he knew how. - We were just goofing around.
- Kullanmayı bildiğini söyledi.
They're sitting in the dark, goofing on the Christmas tree.
Karanlıkta oturup Noel ağacını seyrediyorlar.
Oh, he's just goofing around.
Aylaklık yapıyor işte.
Why isn't he goofing around in his own office?
Neden aylaklığını kendi ofisinde yapmıyor?
I was just goofing with them.
Sadece dalga geçiyordum.
Let me know when you're goofing off, okay?
O zaman saçmalıkların bittiğinde bana haber ver, tamam?
My "goofing off" supports this household.
Benim "saçmalık" larım evi ayakta tutuyor.
- If Medusa knows you're goofing off...
- Medusa kaytardığınızı öğrenirse...
I feel like goofing off tonight to bug them.
Bu akşam iyice eğlenip ikisini de kızdırmak istiyorum. Bana katılır mısın?
Just goofing around.
Oyalanıyoruz sadece.
But if we're just "goofing around", maybe I will go out with him.
Ama madem oyalanıyoruz, onunla çıkarım belki.
You and I are just "goofing around".
Seninle oyalanıyoruz.
I don't know if you've looked up "goofing around" in the dictionary.
"Oyalanma" nın sözlük anlamına baktın mı bilmiyorum.
I can't help if I keep goofing on that big lox Superman.
Superman'i rahatsız etmekten vazgeçemiyorum.
HE WAS GOOFING ON YOU.
Seni aptal yerine koyuyordu.
He's undoubtedly goofing around in some town!
Kesin biryerlerde aylaklık ediyordur!
Instead of... Friday and Saturday... Instead of goofing'off or playin'gin rummy or poker, which I think is all very important...
Cuma ve cumartesi işten kaytarıp iskambil ya da poker oynamak yerine ki çok mühim şeyler olduğunu düşünüyorum bence mıntıkada dolaşmaya çıkan birileri gidip kilise iyi bir muhitte mi yoksa kötü bir muhitte mi bakmalı rahiple görüşmeli.
Stop goofing off, asshole
? Aptallığı kesin artık!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]