Gora translate Turkish
91 parallel translation
Well, gora, Who's next?
Pekala, sıra kimde?
What is it that the gora Englishman always needs?
O beyaz İngilizlerin her zaman ihtiyaç duydukları şey nedir?
Germaine Gora.
Germaine Gora.
I'm Julien Gora.
Ben Julien Gora.
Gora...
Gora...
by the Marquis de Gora.
Yazar : Gora Markisi.
Or as I call it, "The Love-Nasium."
Veya benim verdiğim isimle "Aşk-gora" na.
We've got the Ghora demon standing between you and success.
Başarıyla aranda bir Gora iblisi var.
- Ghora.
- Gora.
Egg of the Ghora gives life.
Gora yumurtası hayat verir.
- And the Ghora won't be happy about it.
- Gora buna pek sevinmeyecektir.
- And the Ghora?
- Peki ya Gora?
Somebody's gotta get the egg while you distract the Ghora.
Sen Gora'nın dikkatini dağıtırken birinin yumurtayı alması gerek.
Ghora.
Hey! Gora!
Pinks, do you think Mum and Dad would still speak to me if I ever brought home a gora? - Who?
Pinks, eve bir erkek getirsem annemle baban benimle konuşur muydu?
Yeah, well, you fancying your gora coach is OK with me.
Senin de İngiliz koç'tan hoşlanmanın bir sakıncası yok.
What's that gora going on about you being a lezbo?
Neden senin lezbiyen olduğunu söyleyip duruyor?
Mr Gora, why is it, even though you've been coming once a month for more than 20 years, I never expect to see you?
Bay Gora siz yirmi yıldan beri her ayın son Perşembe günü buraya geldiğiniz için bugün sizinle burada karşılaşmayı hiç beklemiyordum.
You have been abducted by the Goran Military import Unit.
Gora Askeri İthalat Birimi tarafından kaçırılmış bulunuyorsunuz.
From now on you are property of the Goran Union.
Şu andan itibaren Gora Birliği'nin malısınız.
Find me when you land on Gora.
Gora'ya inince beni bul.
Aren't you the most beautiful girl on Gora?
Gora'nın en güzel kızı sen değil misin?
You're like my own children, you'll lead Gora into better days.
Benim çocuklarım gibisiniz, sizler Gora'yı daha ileri götüreceksiniz.
For Gora's future I have Vumar's son Timar in mind. How's that?
Gora'nın geleceği için Vumar'ın oğlu Timar'ı düşünüyorum, nasıl?
I rather entrust Gora's future to a hero, instead of a lover.
Gora'nın geleceğini bir aşıktan çok... bir kahramana emanet etmeyi tercih ederim.
If it even comes close to our planet, it could extinct life on Gora.
Gezegenimize yaklaşsa dahi Gora'daki tüm hayatı bitirebilir.
And that old fart is going to give his daughter to me. And Gora.
O bunak da kızını bana vericek, tabii Gora'yı da... hahaha.
A fireball is approaching Gora, 216.
Gora'ya bir alev topu yaklaşıyor 216.
Turn on the TV. A big fireball is approaching Gora.. The planet could go up in smoke in one hour.
Televizyonu açın, televizyonu, Gora'ya büyük bir alev topu yaklaşıyormuş gezegen bir saat içerisinde kül olabilir.
- We are on Gora, dude.
- Gora'dayız oğlum.
The approaching fireball is 10.000 vedon in diameter and can wipe Gora off the celestial map.
Yaklaşmakta olan alev topu tam 10 bin vedon çapında olup Gora'yı tamamen gök haritasından silebilir.
The Goran Administrative Council stated that the manual of the sacred stones is missing and therefore Commander Logar's destruction system will be used.
Gora idare heyetinin yaptığı açıklamada, kutsal taşların kullanma kılavuzunun kaybolduğu ve bu nedenle Komutan Logar'ın kendi imha sistemini devreye sokacağı bildirildi.
The leaders of Gora and Commander Logar are in the Sacred Chamber.
Gora ileri gelenleri, Komutan Logar kutsal odada.
I'm always ready to sacrify my life for Gora!
Hiçbir zaman Gora için canımı feda vermekten çekinmem!
For Gora!
Bu Gora için!
Are you going to trust him with Gora's future?
Gora'nın geleceğini ona mı bırakacaksınız?
You brought this guy to Gora, right?
Bu herifi Gora'ya sen getirdin di mi?
You want to take over Gora.
Aklın sıra Gora'yı ele geçireceksin.
I have to consider Gora's security.
Gora'nın güvenliğini düşünmek zorundayım...
Then I will put these photos all around Gora City.
O zaman ben de Gora şehrinin her yanını bu fotoğraflarla süslerim.
Your father has been a fugitive outside Gora for years.
Baban yıllardır Gora'nın dışında kaçak hayatı yaşıyor.
Negney is outside Gora's defensive shield.
Negney, Gora Koruma Kalkanı'nın dışında.
I sent out signals to Gora prisoner ships.
Gora mahkum gemilerine sinyaller gönderdim...
When you arrive at Gora go directly to her room. No adventures!
Gora'ya gelince direk çıkın odasına gidin, macera aramayın.
- Rescuing Ceku from Gora.
- Ceku'yu Gora'dan kaçırmak.
Commander Logar, I'm detaining you with charges of treason against Gora.
Komutan Logar, seni Gora gezegenine ihanetten tevkif ediyorum.
On behalf of all Gorans I'd like to thank you.
Sana Gora halkı adına teşekkür ediyorum
We'd like to give you the key to Gora.
Sana Gora gezegeninin anahtarını vermek istiyoruz
This photo was taken on Gora.
Gora'da çekilmiş bir fotoğraf bak.
You know I would never act on it. So what?
Jag skulle aldrig göra nåt.
Myun-gora-teh. You're welcome.
Bir şey değil.