English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ G ] / Got to be kidding me

Got to be kidding me translate Turkish

1,649 parallel translation
You've got to be kidding me.
Dalga geçiyor olmalısınız benimle.
You've got to be kidding me.
Şaka yapıyorsun herhalde?
You got to be kidding me.
Şaka yapıyor olmalısın.
Oh, you got to be kidding me.
- Şaka yapıyor olmalısın.
You got to be kidding me.
- Yok artik daha neler.
You've got to be kidding me.
Şaka yapıyor olmalısın.
You've got to be kidding me.
Yok artık.
You've got to be kidding me.
Şaka yapıyorsunuz.
You've got to be kidding me.
Dalga geçiyor olmalısın.
- You have got to be kidding me.
- Yok artık!
You have got to be kidding me.
Dalga geçiyor olmalısın.
You've got to be kidding me!
Şaka mı bu?
[chuckles] You've got to be kidding me.
Şaka yapıyor olmalısın.
You got to be kidding me.
Dalga geçiyor olmalısın.
You got to be kidding me.
- Kafa buluyorsun bizimle.
Oh, you'got to be kidding me.
Bu bir şaka olmalı.
You've got to be kidding me.
- Bir o eksikti.
You got to be kidding me.
Yok artık...
You got to be kidding me, man!
Benimle dalga geçiyorsun!
Jesus, fowler, you have got to be kidding me!
Saçmalama! Tanrım! Fowler dalga geçiyor olmalısın!
You've got to be kidding me!
Dalga geçiyor olmalısın!
You've got to be kidding me.
Şaka yapıyorsun herhalde.
You have got to be kidding me.
Şaka yapıyor olmalı.
Oh, you got to be kidding me.
Şaka yapıyor olmalısın.
You have got to be kidding me.
Şaka ediyorsun herhalde.
You've got to be kidding me.
Şaka mı ediyorsun?
You've got to be kidding me.
Şaka yapıyo olmalısın.
You've got to be kidding me.
Şaka yapıyorsun herhâlde.
- You got to be kidding me.
- Dalga geçiyorsun herhâlde.
You've got to be kidding me!
Şaka yapıyor olmalısın.
I'm thinking, you got to be kidding me.
Bunun şaka olduğunu düşündüm.
Got to be kidding me!
Dalga geçiyor olmalısınız!
You have got to be kidding me!
Şaka yapıyor olmalısın!
Aw, you got to be kidding me.
Dalga geçiyor olmalısın.
You've got to be kidding me! What is it?
- Dalga geçiyor olmalısın.
Got to be kidding me.
Benimle dalga geçiyor olmalısın.
Oh, you got to be kidding me.
Ne? Ciddi olamazsın.
You've got to be kidding me.
Yok daha neler!
You've got to be kidding me.
Yok daha neler.
Oh, my God, you've got to be kidding me.
Şaka yapıyor olmalısın.
Got to be kidding me.
Benimle kafa buluyor olmalısın.
The FBI - - you got to be kidding me.
FBI mı? Şaka mısın sen?
Oh, you got to be kidding me.
Şaka mı bu?
Oh, you've got to be kidding me.
Şaka yapıyor olmalısınız.
You've got to be fucking kidding me.
Dalga geçiyor olmalısınız.
Oh, you have got to be fucking kidding me!
Benimle taşak mı geçiyorsun!
Oh, you got to be kidding me.
- Şaka yapıyorsun herhalde.
You have got to be kidding me!
Şaka mı bu?
Oh, you got to be kidding me.
Yok artık.
You've got to be kidding me.
Şaka yapıyor olmalısınız.
You got to be kidding me.
O nedenle şu kadını dinlemek niyetindeyim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]