English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ G ] / Gots

Gots translate Turkish

302 parallel translation
- Yeah. He gots trouble.
Gerçekten sorunları var.
My mom gots a lot of kids.
Annemin bir sürü çocuğu var.
- You gots to be kidding!
- Şaka ediyor olmalısın!
We gots to go to the law, don't you see?
Yasaya baş vurmamız lazım, anlamıyor musunuz?
- I gots to.
- Gitmeliyim.
"The thing we gots to do, Mr. Moore..." Says it like that there.
"Yapmamız gereken şey Bay Moore..." Aynen böyle konuştu.
I gots to talk with you.
Seninle konuşmam lazım.
And if I recognize him as Gots, he's done.
Blake denen adamı Paris'e iner inmez yakalamalıyız.
If you're the sole witness it won't be enough.
Ve Gots'u da konuştutabilirsem, işini bitirdim demektir.
I have enough to send you in jail for life, Mr Gots.
Kendi hayatım için seni hapishane göndermek zorundayım, Bay Gots.
So long, Mr Gots!
Elveda, Bay Gots!
I gots deliveries upstairs.
Yukarı çıkaracak yüküm var.
Maybe he's a voodoo man,'cause he gots them bottles and stuff.
Adam belki de büyücüdür... çünkü onlara şişeler falan getiriyor.
I'm a church-going woman that was married by a preacher, and what I can say is you've gots to leave my Nonny alone.
Ben eskiden bir vaizle evli olan ve kiliseye giden bir kadınım... ve diyebileceğim... Nonny'mi rahat bırakman gerektiği.
I gots a postcard from her, and a letter.
Ondan bir kart ve bir mektup aldım.
You see, Miss Celie, you gots a beautiful smile.
Gördün mü Bayan Celie, ne kadar güzel gülüyorsun.
We gots to talk business, friend.
- Elbette. Seninle iş konuşmamız gerek dostum.
Jimmy Joe gots the ball and won't give it up.
Jimmy Joe topu aldı geri vermiyor.
Sal, start counting my money tonight'cause I gots to get paid.
Sal, paranı saymaya başlasan iyi olur paramı alacağım çünkü.
Look, you gots to learn so you don't get burned. Wait.
Bak, öğrenmek zorundasın, böylece zarar görmezsin.
I was wondering if you'd join me in the back seat of a moving vehicle for a ride so wild you gots to be 21.
Merak ediyorum da benimle hareketli bir aracın arka koltuğunda seni yirmi birine bastıracak kadar çılgın bir yolculuk yapmak ister misin?
Raheem, man, we gots to get rid of the fucking gun!
Şu lanet silahtan kurtulmalıyız!
Nah, I ain't gots to do nothin'.
Hayır, hiçbir şey yapmak zorunda değilim. Senden geçti kardeşim.
I gots a feeling you ain't got any.
Bana öyle geliyor ki sigortan yok.
I gots money.
Param var.
Oh, Fross gots him.
Onu Fross aldı.
They gots no brain, man.
Onlarda beyin yok, dostum.
I was saying, " Elvadine, what you gots to write about?
Diyordum ki : " Elvadine, ne yazacaksın ki?
Just'cause you read how some white man say, "life be like a bowl full of cherries" I gots to come up with something to fit his saying.
Demek beyaz adamın teki "hayat güllük gülistanlık" demiş diye... benim de hayatımda buna uygun bir şeyler bulmam lazım. İyi o zaman.
I gots to go home.
Eve gitmem lazım.
- My mom gots to do my hair.
- Annem saçımı yapacak.
I just didn't buy it when Bud kept saying, "I gots to have it."
Bud "benim olmalı," diye tutturduğunda bile almadım.
Oh. They don't gots to know about it.
Bilmek zorunda değiller.
We gots to be about business.
Kancıklarla işimiz olmaz. Git sütünü iç.
We gots to get that money.
Paraya ihtiyacımız var.
Yeah, number one, you gots to chill.
Birincisi beni çok korkuttun.
I hate to be the kind of nigger that do a nigger a favor, then bam- - hit the nigger up for a favor in return, but I gots to be that kind of nigger.
Bir arkadaşıma yardım edip sonra da karşılığını bekleyen bir adam değilim ama şu an öyle olmam gerekiyor.
We gots to go visit the boy.
Çocuğu ziyaret etmeliyiz.
That's an early warning sign of the dehydration. You gots to have H2O.
Bu erken susuzlugun belirtileri H2O icmek lazim.
Do you gots to know?
Bilmen gerek?
Baby already gots a new plan.
Bebeğin yeni bir planı var.
I gots to, boss.
Yapmalıyım, patron.
I gots to give you a little bit of myself.
Sana biraz kendimden vermeliyim.
So I gots to pull out of the bitch, blood everywhere.
Ben de karıyı kesmek zorunda kaldım, her yer kan oldu.
Now all we gots to do is figure out what game that is.
Şimdi yapmamız gereken bunun ne olduğunu bulmak.
We gots to go.
- Hayır! - Şimdi gitmemiz gerek.
True, but I "gots" to get paid.
Haklısın ama para kazanıyorum.
I gots me a new Tic-Tac-Throw.
Yeni bir Tic-Tac-Throw oyunum oldu.
Yo, that the only tape you gots?
Bir tek bu kaset mi var sende? Public Enemy sevmez misin?
But I gots to give you some dap.
Ama bak ne diyeceğim.
"I gots my own teeth."
Orada "kendi dişlerim var" gibi bilgece laflar eden kişilerle karşılaştık.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]