English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ G ] / Gouda

Gouda translate Turkish

112 parallel translation
Brie or Camembert, or Cheddar or Gouda, if you're on the harder stuff.
Brie, Camembert, daha sert bir şey isterseniz çedar veya guda.
Miss Swiss, Miss Gouda and that haughty Miss Individually-Wrapped American who thinks her cheese doesn't stink.
Bayan İsviçre. Bayan Gouda. Ve kendini beğenmiş, peynirinin kokmadığını sanan Bayan Tek Tek Paketlenmiş Amerikan'a da.
Gouda, if you have it.
Eğer varsa Hollanda peyniri ile.
I don't know.
Bilmem. Gouda.
Gouda. Or Stilton maybe.
Stilton veyahutta.
Someone else would go, "I'm Gouda."
Karşısındaki de, "Tulum" gibiyim dedi.
Yes? Smoked turkey and gouda on a roll.
Sigara içilen yer olsun lütfen.
That's no Gouda.
Bu hiç hoş olmazdı.
Get me my Gouda.
Gouda peynirimi getir.
You said mice like Gouda.
Fareler Gouda sever demiştin.
- More Gouda, honey?
Biraz daha peynir ister misin tatlım?
Why would he settle for a big bland piece of government cheese when he could take a bite out of a tasty smoked gouda with a trick jaw?
Mis gibi Hollanda peyniri dururken niye küflü yumuşak peyniri tercih etsin ki?
This gouda's not bad.
Hiçte fena değilmiş.
The Gouda's so good-a.
Bu peynirler çok iyiler.
One bucket of brie, two Gouda gulps and a flaming fountain of fondue.
Bir kova brie peyniri iki Hollanda peyniri ve yanan bir peynir tatlısı yığını.
I've got bartles jaymes and gouda upstairs.
Evde, şarap ve gouda var.
I've got bartles jaymes and gouda up...
Evde, şarap ve gouda- -
Smoked Gouda. Oh.
"Smoked gouda"
Look... put out some crudete and the Gouda.
Bak... sen biraz salatayla peynir hazırla.
Yeah, actually my mom sent me an e-mail... said Daddy's dragging them all over Wisconsin... looking for, like, the Gouda Museum or something.
Şey, evet aslında annem bir mail yolladı. Babamın herkesi Gouda müzesi gibi şeyler için peşinden koşturduğunu yazmış.
- Gouda.
- Guda.
- Cheddar, Gouda.
- Çedar, Guda.
My favorite's Gouda.
Favorim Gouda'dır.
- I like Gouda too.
- Ben de Gouda'yı severim.
Honey, you just served me a plate of full-fat gouda.
Tatlım, bana tam yağlı gouda dolu bir tabak verdin.
You want Gruyère or smoked Gouda?
Gravyer mi istiyorsun, guda füme mi?
We've got two types of Gouda.
İki tür Gouda'mız var.
They didn't have the gouda you like, but they had a camembert hi.
Senin sevdiğin gouda'dan yokmuş, ama camembert varmış... - Selam.
Or I could air out the gouda!
Gouda'yı da havalandırabiliriz.
I baked monastery gouda into the cru... tart apple filling.
Bu kiş mi? Kabuğunda manastır gouda peyniri olan elma dolgulu tart pişirdim.
Praise Gouda.
İyi ki Gouda peyniri var.
Would you like to try our delicious new fat free Gouda?
Yeni yağsız peynirimizin tadına bakmak ister misiniz?
No, send Gouda.
Hayır, Gouda gönder.
That's gouda.
Güzel.
Grilled cheese with gouda, Swiss and monster.
Kızartılmış, Gouda - İsviçre - Monster ( canavar ) peyniri.
The only thing that smokes in this house is the Gouda.
Kimden izin aldın bakayım?
- That's no name for a dog : "Gouda"?
- Bu bi köpek ismi değil mi : "Gouda"?
- Yes, Gouda.
- Evet, Gouda.
Gouda!
Gouda!
But Gouda is waiting for me.
Fakat Gouda beni bekliyor.
So, years later my search for the perfect Gouda picked up again in Belgium, of all places, where I instinctively decided to visit their famed museum of cheese.
Neredeyse her yerdeki meşhur peynir müzelerini gezerek yıllarca en iyi gouda * yı ararken... ( * Lezzetli bir peynir türü )... gezip dolaşıp yine Belçika'ya dönmüştüm.
Or gouda.
Ya da gouda peyniri.
- Gouda?
- Gouda?
You guys are going to want to get in on this gouda.
Bu gouda'nın tadına bakmalısınız.
Seriously, don't sleep on the gouda.
Ciddiyim, gouda'yı es geçmeyin.
Tick-tock goes the gouda clock.
Gouda saati geldi de geçiyor.
Gouda? No.
- Gouda?
- "Ramew Gouda."
Ramu Guptal.
Smoked Gouda.
Guda füme.
Gouda's a funnier cheese.
Gouda daha eğlenceli bir peynir.
- Gouda?
- Gouda peyniri?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]