English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ G ] / Governance

Governance translate Turkish

78 parallel translation
Gentlemen, I've had you assembled to tell you that up to the present, I've seen fit to leave the governance of my affairs to the late cardinal.
Beyler, sizi, işlerimin yönetimini şimdiye kadar merhum kardinale bıraktığımı söylemek için topladım.
Your Majesty remains at the very epicentre of governance.
Majesteleri halen daha yönetimin merkezinde yer alıyor.
Today, we embark... on a new era of intelligent governance.
Bugün yeni bir akıllı hükümet çağı başlatacağız.
[Chanting] Governance!
Yönetim!
Governance!
Yönetim!
- Governance.!
Hükümet!
In the presence of the spirit... of all who have sacrificed, so that we may rule ourselves in peace.... I call public the joining of my daughter... and her betrothed in the sacred ceremony that shall ensure compassionate governance, and harmony.
Bugün huzur ve barış içerisinde kendi kendimize yaşayabilmemiz için... hayatını feda etmiş tüm ruhlar adına, huzurunda tüm halkımı kızımın ve.... değerli damadımın... en kutsal törenine, onları sonsuza kadar birleştirecek merhametle ve uyum içerisinde hüküm sürmeye,
Casinos being the backbone of this town, you ought to respect our self-governance.
Kumarhaneler bu şehrin belkemiği. Kurallarına saygı duymalısın.
There is a code at Saint Benedict's... of self-governance based on mutual trust.
Saint Benedict'de bir kod var.. kisisel yönetim ortak güvene baglidir
We want to see that power used constructively and to enlarge the opportunity for decent governance around the world.
Bu gücün yapıcı olarak kullanılmasını ve dünya üzerinde doğru düzgün bir denetim fırsatını büyütmek istedik.
The economy was rotten, the political process was rotten they had developed a central government that was no longer believed by people outside of Moscow, there was total cynicism throughout the Soviet system of governance, there was no real civil society.
Ekonomi yozlaşmıştı, politik süreç yozlaşmıştı artık Moskova dışındaki insanların inanmadığı merkezi bir hükümet geliştirmişlerdi, Sovyet yönetim sistemi içinde tam bir alaycılık söz konusuydu, gerçek bir sivil toplum yoktu.
We don't want to miss the Panchayat ( A village body for village governance ) come on.
Köy meclisi toplanıyor kaçırmak istemeyiz.
Once the Peacekeepers have been defeated, I intent do oversee larger galactic governance issues.
Barış Muhafızları yenildiği zaman galaksi yönetiminin daha büyük sorunlarını dikkatlice ele alacağım.
And we bring to India the benefits of modern governance... scientific progress, and, above all... justice
Ve bizler Hindistan'a yenilikleri taşıyoruz. Bilimsel gelişmeler, ve dahası... ve adalet.
And the British Crown took over the governance of India
Sonrasında İngiliz kraliyeti hüküm sürmeye devam etti.
Governance meeting.
İdare toplantısı.
If you want to take it up to te governance, well that's your call.
Olayı yönetime aksettirmek istiyorsan en doğal hakkındır.
Governance do.
İdare seviyor.
You'd go to war with the Governance over some histerical girl?
İsterik bir kız yüzünden idareye savaş mı ilan edeceksin?
This position is not viable without the support of the governance, as you may well find out as you're now the last one to take over.
İdarenin desteği olmaksızın bu konum hiç uygun değil, senin de anlayabileceğin gibi yönetimi devralacak en son kişi sensin.
The governance has nothing to worry about, Sir Ralph.
İdarenin endişelenmesine hiç gerek yok, Sör Ralph.
The chairman of the governance was in the room.
Yönetim kurulu başkanı da odadaydı.
- 1 have a list of new rules of governance.
- Bir dizi yeni kuralım var.
We're being held up by western governments who constantly use the excuse of poor african governance to justify not reducing their own subsidies.
Kendi devlet yardımlarını azaltmamalarını haklı çıkarmak için zayıf Afrika yönetimi bahanesini sıkça kullanan Batılı hükümetler tarafından destekleniyoruz.
And although prior people's movements have taken 30 to 40 years to build to a point where they had the power to drive changes into the fundamental structure of governance we don't have 30 to 40 years.
Ve önceki insanların sahip oldukları güce erişmek yönetim yapılarının temellerini değiştirmek 30 ila 40 yıllarını aldı bizim 30-40 yılımız yok.
Representation, governance, business.
Temsil, idare, iş.
Instead of governance, we got tyranny.
Yönetim yerine, zorbalık gördük.
The supreme governance of which no temporal Prince may presume by any law to take unto himself.
Hiçbir hükümdar kafasına göre hareket edip de dinle ilgisi olmadığı halde böyle bir şeye cüret edemez.
People are in need of strong governance.
Halkın sağlam bir yönetime ihtiyacı var.
I fear I cannot oblige you, sir, because... If we are to achieve our longed-for separation from England, we must be ready in the state legislatures with new codes of law and governance. and to that end all my time away from the assembly is taken up with urgent correspondence on a new constitution for Virginia.
Korkarım ki size yardım edemeyeceğim, efendim, çünkü İngiltere'den uzun vadeli ayrılığımızı gerçekleştirdiğimiz takdirde, devlet yönetiminde hukuksal ve yönetimle ilgili kanunlara hazır olmamız gerekecek.
Where he is spared the trouble of considering the full-grown problems of governance and not the unborn children of liberty and truth.
Bu hücrede, yönetimin kök salmış sıkıntıları üzerine kafa yoruyor. Doğmamış çocukların özgürlüğü, hak ve hukuku kimin umurunda.
And you demand this quid pro quo what you call a "conditionality" or "good governance"
Ve taleplerde bulunursunuz adını da ön koşul veya iyi yönetim koyarsınız.
Your Majesty, we've got news that your brother-in-law Sharifuddin Hussain, has taken over the governance of Ajmer.
Şahım, enişteniz hakkında haberler var. Şerafeddin Hüseyin, Amer yönetimini ele geçermiş.
Their idea of good governance is to drop their political opponents into boiling water.
İyi idare konusundaki fikirleri politik muhaliflerini kaynayan suya atmak.
If you open up fire on those guys right now, that's not gonna look like good governance, just a calculated distraction.
Bu adamların üstüne oynarsan bu, yönetim açısından iyi izlenim vermeyecek sadece planlı dikkat dağıtmak olarak algılanacak.
That's the Divine Union, they deal with matters of higher spheres, next is the Governance Palace.
Bu, İlahi Birliği'nin Kişiler ile ilgili problemlerini çözmeleri için Yüksek Alanlardır. Bir sonraki Yönetim Sarayı.
And there are more than 1 4,000 autonomous school boards making school governance a tangled mess of conflicting regulations and mixed agendas.
ve ülke genelinde 14,000 den fazla özerk okul yönetimleri var... ki bu eğitim sistemi yönetimini birbiriyle çelişen kurallar ve farklı hedeflerle tam bir karmaşa yapıyor
Or law enforcement or government or corporate-sponsored governance.
Kanun güçlerini, hükümeti ve şirket sponsoru yönetimleri de.
All I ever seem to hear... are nothing but gripes and grievances about our Lord and fief governance. It's like a disease.
Şimdiye kadar duymazlıktan geldim ama efendimiz hakkındaki şikayetler, tımar yönetimindeki kindarlığı sanki bir hastalık gibi.
I commit you to God's care and governance.
Sizi Tanrı'ya emanet ediyorum.
Same question with regard to executive compensation ; uh, the regulation of corporate governance ; the effect of political contributions –
Aynı soruyu yöneticilerin aldıkları ikramiyelerle ilgili soruyorum. Şirket idaresinin denetlenmesi?
"No charge of rule nor governance."
Ne hüküm var ne hükümdar
- Whether that is, you have ever said that in such a case, you would have the rule and governance of him?
Böyle bir durumda, Prens'in kontrolü ve vasiliğinin sizde olacağını da söylemiş olabilirsiniz.
Because of such stupid governance the Christians are having a day at the park...
Böyle aptal bürokratlar yüzünden... Hıristiyanlar başıboş dolaşıyor.
'The Constitution of Medina is the earliest known model of governance in Islam and it clearly lays out the duties and the rights of citizens, as well as responsibilities of those that govern them.
"Medine Anayasası" İslami bir devlet yönetimi için bilinen en eski model ve açıkça fertlerin hak ve borçlarını düzenliyor, ayrıca hükumete olan sorumluluklarını da.
2009 is also the first year of global governance, with the establishment of G20 in the middle of the financial crisis.
2009, aynı zamanda, küresel konrtolün ilk yılıydı, ekonomik krizin ortasında G20'nin kurulmasıyla birlikte.
You had sharp eyes seeing the future of our governance.
Devletimizin geleceğini gören keskin gözlerin vardı.
If I want to make a fort in Rumelia in my governance, then I do it
Mülküm olan Rumeli'de hisar yapmak istersem, yaparım.
As your new larger shareholder, I'd like to submit a resolution dealing with corporate governance and executive compensation.
Yeni hakim hissedarınız olarak şirket yönetimi ve makam tazminatı konusundaki bazı kararlarımı sizlere sunmak istiyorum.
But we are the Thirteen, charged with the governance and protection of Qarth, the greatest city that ever was or will be.
Ancak biz, On Üçler olarak gelmiş geçmiş en büyük şehir olan Qarth'ın yönetimi ve korunmasıyla yetkiliyiz.
No, of course not, because she hates punctuality almost as much as good governance.
Yok hayır, çünkü iyi bir yönetimden nefret ettiği kadar... dakiklikten de nefret eder.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]