English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ G ] / Governors

Governors translate Turkish

246 parallel translation
Regarding the shipping to the provincial governors of samples of the instruments for the corporal punishment of the criminals such as whips, lashes, special belts and hot irons for branding as well as the manuals for the use of the above-metioned.
Kırbaç cezası alan suçlunun fiziksel cezası için.. araçlarının nakliyesi ile Valilere örneklerle ilgili olarak, kamçılar, özel kayışlar ve sıcak demirle dağlama.. gibi unsurların kullanımı ile ilgili klavuz.
Make it very emphatic that His Majesty's government will hold the Chinese government and all governors of Chinese provinces responsible for the complete safety of Robert Conway.
Şunu önemle vurgula : Majestelerinin hükümeti... Robert Conway'in her türlü güvenliğinden...
Change it from dentists to governors and finish it like last week's one on horse thieves, except this time it's governors.
Onu, "valilere" çevir ve geçen haftaki at hırsızlarınınki gibi bitir.
This is worth more than all the governors and mayors in the world.
Benmi için yaptıkların, dünyadaki tüm vali... ve belediye başkanlarından daha değerli.
Standing under the portrait of one of the greatest governors... and talking to you... it's an honor I never thought I'd have.
En büyük valilerden birinin portresi altında durarak sizinle konuşmak sahip olacağımı hiç sanmadığım bir onur.
Governors, senators, commanders.
Valiler, senatörler, komutanlar, hepsi bir.
How good it would be if only unmarried or widowed men were appointed governors.
Ne kadar iyi oldu, sadece evlenmemiş ve dul erkekler, valiliklere atandı.
The blood is poured on the concrete altar and on a termite hill, previously painted black and white to represent The Governors Palace.
Kan, bir termit tepesine ve daha önceden Vali'nin sarayını temsil etmesi için siyah ve beyaza boyanmış beton sunağın üzerine dökülüyor.
He pours it over the olive trees, the poles which holds the Union Jacks, and on the Governors Palace.
Vali'nin sarayında ve İngiliz bayraklarını tutan direklerin zeytin ağaçları üzerine döküyor.
On the Governors Palace, a telegram..
Vali'nin sarayında bir telgraf.
The sentries, Mountain Guard and Muntyeba break the eggs over the steps, and balconies of the Governors Palace.
Nöbetçiler, muhafızlar ve Muntyeba yumurtaları Vali'nin sarayının balkonlarına ve merdivenlerine kırıyorlar.
And Muntyeba has gone to sleep... resting his head on the Governors Palace.
Muntyeba uyumaya gitti. Başını Vali'nin sarayına dayayarak dinlendiriyor.
And the engineer shuttles back and forth between the Governors Palace and the altar.
Makinist, Vali'nin sarayı ile sunak arasında ileri geri mekik dokuyor.
She inspects the new statue of the Governor and the Lieutenant breaks an egg on the Governors head.
Vali'nin yeni heykelini denetliyor ve Teğmen, Vali'nin başına bir yumurta kırıyor.
To imitate the plume worn by British Governors on their helmet.
İngiliz valilerin kasklarına taktıkları kuş tüyüne benzetmek için.
The Generals'staff are gathered together to inspect the Governors Palace.
General'in kurmayları Vali'nin sarayını kontrol etmek için bir araya geliyorlar.
Meanwhile, the Train Engineer is pacing back and forth between the sacrificial altar and the Governors Palace.
Bu arada, makinist kurbanlık sunakla Vali'nin sarayı arasında bir ileri bir geri gidip geliyor.
The assistants guide them to the Governors Palace, where the trance is nearly over.
Yardımcılar onları Vali'nin sarayına götürüyorlar. Orada trans neredeyse sona eriyor.
And even the Train Engineer... finally goes away and night falls on the red rags, dirty clothes and the Governors Palace.
Makinist bile gidiyor ve Vali'nin sarayına çöküyor.
You're one of the governors of the bank.
Bankanın yöneticilerinden birisin sen.
I got an admiral, two governors some of them big investment-house boys and a cabinet minister.
Bir emekli kuvvet komutanı, iki vali büyük yatırımcılardan birkaçı ve bir bakan.
Used to be the summerhouse where the governors'wives did their sewing.
Eskiden burası yöneticilerin eşlerinin örgü ördüğü yazlıklar olarak kullanılırdı.
Majesty. Noble governors Atlantis.
Majesteleri, Atlantis'in asil valileri...
With the permission of the board of governors i'll have some work done on it.
Yönetim Kurulunun izniyle kullanılabilir. Orada bazı değişiklikler yaptırırım.
I'd get all the coppers, governors, posh whores, army officers, and members of Parliament, and stick them up against this wall and let them have it, because that's what they'd like to do to blokes like us.
O zaman bütün polisleri, yöneticileri,.. ... ordu mensuplarını, lüks düşkünlerini ve parlamento üyelerini tutar şu duvara yapıştırır ve kırbaçlarım,.. ... çünkü onlar da bizim gibi heriflere bunu yapmak isterler zaten.
- lf we make too much of this spot of bother, we may damage our relations with the public, generally, and also with the governors of Ranley School.
- Böyle sorunlar yaşamaya devam edersek halkla ve ayrıca Ranley Okulu'yla olan ilişkilerimiz de zarar görecektir.
I believe you know the chairman of our Board of Governors.
Müdürler Heyeti başkanımızı tanıdığınıza eminim.
How this is to be effected will be left to Their Excellencies the governors of each province... " " And to the army post commanders stationed in each provincial capital. "
Bunun nasıl yerine getirileceği, Ekselanslarının her eyalet valisine ve her eyalet başkentinde yerleşik bulunan ordu komutanına bırakılmıştır.
Governors, consuls, princes.
Valiler, konsüller, Prensler...
On my account you will bear witness before governors, kings and Gentiles.
Benden ötürü valilerin, kralların ve tanrısızların önüne çıkarılacaksınız.
Now, the Muscovites can have a closer look at these would-be slave masters, slave drivers, landowners and governors.
Moskovalılar esir sahibi, köle bekçisi, toprak sahibi, hükümdar olmak isteyen bu insanları inceliyorlar.
( Whirrs. ) Do you have the Governors permission to approach?
Görüşmek için valinin izni var mı?
Along with the governors of several eastern and midwestern states have indicated the national guard may be mobilized at any moment, but that has not happened as yet.
Ulusal Muhafızların her an devreye sokulabileceğini belirtmiş olsa da, henüz böyle bir uygulamaya geçilmedi.
And there'll be governors there and senators and congressmen... and supreme court judges, the AFL-CIO... the glee club from the Coast Guard Academy.
Onlar siyah-beyaz izleyecek. Törende, valiler. senatörler, kongre üyeleri, anayasa mahkemesi hakimleri A.F.L, C.I.O, Sahil Güvenlik Akademisi'nin çok sesli korosu olacak.
Corrupt officials and governors, they're the true enemy
Yoz memurlar ve devlet adamlarıdır esas düşmanımız
Letters from congressmen, senators, corporation executives, even two governors.
Parlamento üyelerinin, senatörlerin belediye yöneticilerinin ve hatta iki valinin mektubu.
The regional governors now have direct control over their territories.
Valiler kendi bölgelerinde artık tam yetkiye sahip.
The Governors of the National Vegetable Research Station?
Ulusal Sebze Araştırma İstasyonu Başkanı?
I sent 5 governors to Libya in 5 years.
Libya'ya beş yıl içinde, beş vali gönderdim.
I'll be staying in a military barracks on Governors Island during the week.
Hafta boyu askeriyeye ait bir yerde kalacakmışım.
Not as military governors in India.
Hindistan'a askeri vali olarak değil.
Recommendation for the Harrow governors :
Harrow idarecilerine tavsiye :
And what do you think this governors conference is about?
Peki bu konferansın ne hakkında olduğunu sanıyorsunuz?
I heard that you soon be appointing Governors for the Islands and I thought you might consider my application.
Duyduğuma göre yakında adalara valiler atayacakmışsınız umarım müracaatımı dikkate alırsınız.
If you remember, it was yourself and the governors who thought that my health...
Hatırlarsanız, siz ve idaredekiler karar verdiniz sağIığımın -
Lord Baxter and the governors thought long and hard about it.
Lord Baxter ve idareciler bunu uzun uzun düşündü.
And Lord Baxter, head of Eurospace Industries, chairman of our governors.
Lord Baxter, Eurospace Endüstrileri'nin yöneticisi, idarecilerimizin başı.
I have to deliver a luncheon speech at the governors` conference. - No, no, of course.
Bu sabah eyalet valileri konferansında bir konuşma yapmalıyım.
I had a word with the Governors.
İdarecilerle konuştum.
School Governors can be a funny lot.
Okul yönetimi çok eğlenebilir.
But we remind everybody- - Senators, Congressmen, - Governors alike- -
Ama herkese hatırlatmak istiyorum, senatörler, vekiller, yöneticiler...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]