English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ G ] / Grabs

Grabs translate Turkish

1,002 parallel translation
This town is up for the grabs.
Bu şehir paylaşılmaya hazır.
So I grabs a kitchen knife.
Ben de ekmek bıçağını kaptım.
MacFay hears him, he grabs for his gun.
MacFay onu duydu ve silahına uzandı.
I'm sincere. I'm not throwing her father up for grabs.
Onu çakalların önüne atacak değilim.
I like a bit of fun, as the saying goes but when a bloke grabs you with nasty notions in his head it's time to put your foot down.
Biraz eğlenceyi severim, derler ya ama herifin biri kafasındaki fesatlıkla seni yakaladığında yumruğunu masaya vurma vakti gelmiş demektir.
I'll bet you six bits that fat one grabs me.
Şu şişman olan beni seçecek bahse giren var mı?
He grabs himself a dizzy blonde once in a while, but that's no life.
Arada sırada aptal bir sarışın bulup çıkar, ama buna hayat denemez.
Gold rush, land grabs. Mineral Canyon, you reckon?
Maden Kanyonunu hatırlıyor musun?
And then after, when Gibby jumps in and grabs me and gives me a kiss I says to him, "You see me, how I flattened myself?"
Sonra Gibby geldi ringe, bana sarılıp öptü beni ben de ona dedim ki, "Kendimi nasıl geberttiğimi gördün mü?"
I'm watching as he grabs onto the tower!
Kulenin üzerine tutunmasını izliyorum!
Better send it to Theo before the Louvre grabs it.
Louvre almadan önce Theo'ya yollasan iyi edersin.
One of their fellows was on top, taking off these bags and the driver grabs him as a shield.
Onlardan biri arabanin uestuende cantalari aliyordu. Sofoer onu cekip kalkan gibi yapti.
There I was, walking peaceful-like down the street and somebody grabs me round the neck -
Orada ben, kendi halimde çarşıya doğru yürürken biri beni boynumdan yakaladı -
What do you do when a guy grabs you this way?
Bir erkek sana bu şekilde sarılırsa ne yaparsın?
A very long time ago, you were up for grabs. You could have gone one way or the other.
Çok uzun zaman önce, kayda değer birisi olabilirdin.
The account's up for grabs.
İhale verilecekmiş.
- That grabs'em where they don't like it.
- Hoşlanmadıkları bir yerden bağlarlar.
With Big Jim gone, it leaves this town up for grabs.
Koca Jim'in gidişi, şehri yağmaya açık hale getirdi.
( Barbara dashes for the door, but Marco grabs her. )
( Barbara kapıya hareketlenir, ama Marco onu yakalar. )
( Tegana grabs a sword and impales himself. )
( Tegana bir kılıç kaptı ve kendine sapladı. )
But anyway, this fellow sneaks in, grabs the first thing he can lay his hands on, and sneaks right out again.
Neyse bu adam gizlice içeri süzülüyor, eline gelen ilk şeyi alıyor, ve tekrar geri çıkıyor.
He grabs her right hand with his left.
Kızın sağ elini sol eliyle kavrar.
He grabs me, throws me down and keeps saying "fucky-fucky".
Beni tuttu, yere serdi ve durmadan "fucky-fucky" dedi.
You get your share of everything he grabs... And that is why you stay with him!
Onun her çaldığı mala ortaksın ve bu yüzden onunla kalmaya devam ediyorsun!
That grabs you by the short hairs, don't it?
Bu dikkat çekiyor değil mi?
Just now he grabs me, but releases me again There's no enmity between us
Beni yakamdan tutmuş olabilir ama beni bırakır bizler düşman değiliz
It just kind of grabs you, doesn't it?
Çok etkileyici, değil mi?
We've got $ 16 million up for grabs and we won't let those clods beat us to it.
16 milyon dolar bizi bekliyor, bu aptalların almasına izin veremeyiz.
The device that grabs the car has arrived at the dangerous location.
Helikopterden arabayı taşımak için özel bir düzenek indiriliyor.
The device that grabs the car is no longer in position.
Askı bir anda arabadan uzaklaştı!
The only reason anybody grabs anybody for is money.
Adam kaçırma fidye parası için yapılır.
What if a crab grabs you?
Ya bir yengeç kaparsa?
Bulldogger jumps from his horse... grabs the steer by the horns... stops him, and puts him down.
Öküz güreşçisi atından atlayacak, öküzü boynuzlarından yakalayacak durduracak ve yere yıkacak.
I'm up for grabs.
Ben hazırım.
With this much money up for grabs... likely they've got every two-bit gunman in the territory along.
İşin ucunda bu kadar para olunca... civardaki iki paralık bütün silahşorları toplamışlardır mutlaka.
The first time, the gorilla falls down... the dog grabs it and swings it around till it's dead.
İlk seferinde, goril aşağı düşer... köpek onu yakalayıp öldürünceye kadar sallar.
The dog grabs the gorilla and swings what?
Köpek gorili yakalayıp ne yapar?
The dog grabs the gorilla and swings it around till it's dead.
Köpek gorili yakalar ve öldürünceye kadar sallar. Anladım.
I got it. - The joke is where the dog grabs it.
- Mesele, köpeğin onu nereden yakaladığı.
"The dog grabs the gorilla by the nuts," is the punch line?
"Köpek gorili taşaklarından yakalar" espri bu mu yani?
He reaches in, grabs a fistful, and now his hand's too big to come out.
Elini uzatıyor, bir avuç alıyor, ve artık eli, dışarı çıkamayacak kadar büyük.
You can fend for yourself and see how that grabs you!
Kendini geçindirebilirsin!
He grabs me by the collar
Yakaladı beni yakamdan.
The advertising account will be up for grabs.
Reklam işini herkes kapabilir.
They're sitting on a little bit of silicone now but when they were up for grabs, they were really something special.
Şu anda tabii silikon taktırdım ama zamanında gerçekten çok, çok güzel göğüslerim vardı.
After that, the nun grabs... the priest's dick... and he gets a hold of the two lemons... of the nun.
Sonra kız kardeş yakalıyor papazın p.. sini. Papaz, o da kız kardeşin iki küçük limonuna yapışıyor.
The $ 25,000 reward is still up for grabs as no one seems able to stop Sam Freeman and his hard-driving lovely Paula Powers.
25 bin dolarlık ödül hala sahibini bekliyor. Malum henüz kimse Sam Freeman ve sıkı sürücü, sevgili Paula Powers'ı durduramadı.
Because when poverty grabs its own hand, it gives way to a much greater poverty!
Çünkü yoksulluk eline kelepçe takar, çok daha büyük yoksulluğa yol açar!
It kinda grabs ya!
Seni nasılsa çarpıyor!
Don't count on his share going up for grabs.
Onun payını da kapmayı aklına bile getirme.
- It grabs me.
- Güzel.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]