English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ G ] / Grapple

Grapple translate Turkish

95 parallel translation
On a dozen far-flung battle fronts, Russia was engaged in a death grapple with the enemy.
Bir düzine uzak cephede Rusya düşmanla ölümüne cebelleşmekteydi.
Let go of the grapple lashings.
Filika halatlarını çözün.
Those friends thou hast, and their adoption tried, grapple them to thy soul with hoops of steel. But do not dull thy palm with entertainment of each new-hatched, unfledged comrade.
Dostlarının arasında denenmiş olanları, çelik halkalarla bağla yüreğine, ama her zıpçıktı, acemi çaylak arkadaşı da el üstünde tutup elini kirletme sakın.
and in the grapple I boarded them.
Borda bordaya gelince, korsan gemisine atladım.
Prepare to grapple!
Göğüs göğüse çarpışmaya hazır ol.
Grapple!
Çarpış!
Two big men, way out in the middle of the desert playing grapple-finger.
İki koca adam, çölün ortasında parmak güreştiriyor.
To the last I will grapple with thee.
- Sonunda seni yakaladım, Kirk.
Those friends thou hast, and their adoption tried... grapple them unto thy soul with hoops of steel.
Sınanmış dostlarını, çelik halatlarla bağla ruhuna..
"Grapple, biker's bottle, pocket fisherman, olive oil, 100 stamps."
"Kanca, şişe, zeytin yağı, 100 pul."
Stand by for grapple.
Kıskacı kullanacağız.
Coordinating vectors for grapple.
Kıskaç için vektörler ayarlanıyor.
Activating grapple.
Kıskaç faal.
- Negative contact on grapple.
Yakalama denemesi başarısız.
Computer, lock on to Delta 1 and prepare to grapple.
Bilgisayar, Delta 1'e kilitlen ve kıskacı kullanmaya hazırlan.
Now hell and heaven grapple on our backs and all our old pretense is ripped away.
Şimdi cennet ve cehennem kapımızda, numaraya yer yok.
The friends thou hast, and their adoption tried grapple them to thy soul with "hoops of steel" but do not dull thy palm with entertainment of each new-hatched, unfledged comrade.
Dostlarının arasında denenmiş olanları çelik halkalarla bağla yüreğine... Ama her zıpçıktı, acemi çaylak arkadaşı da el üstünde tutup elini kirletme sakın.
Finding ourselves too slow of sail we put on a compelled valor, and in the grapple I boarded them.
Gemimizin yavaş gittiğini görünce durduk ister istemez işi yiğitliğe döktük.
They probably intend to grapple it onto the reactor, then run before it blows.
Muhtelemen reaktöre kenetlenip patlamadan önce kaçacaklar.
- Recommend we go in... find a stable area where we can grapple on and burn our way through.
- Bence gidelim kenetlenmeye uygun bir yer bulup kaportayı delelim.
Teach this SOB to grapple with a soon-to-be-married man.
Nişanlı bir adamı dövmenin ne demek olduğunu öğrettim.
Stand by to grapple and retrieve.
Çatışma ve geri getirme için beklemede kal.
The grapple in the grease!
Yağlı güreş!
I grapple with it like a wrestler.
Bunula bir güreşçi gibi boğuşuyorum.
It was a fearful undertaking, it was one that one would not be taken lightly and there was still the existence of legends of sea monsters that would grapple with their ship and pull them down.
Korku verici bir girişimdi, o kadar azımsanacak bir girişim değildi... ve hala daha gemilerini yakalayıp denizin dibine çekecek... deniz canavarlarının efsaneleri mevcuttu.
Do you understand the kinds of shit I've got to grapple with now because of what you assholes did?
İki salağın yaptığı şeyler yüzünden şimdi başıma ne belalar... açıldığını anlıyor musunuz?
If it is, rear recs, no side throwers, four 5-inch guns, grapple hooks.
Öyleyse bile, yan fırlatıcıları yok, 4 5 inçlik top, yakalama kancaları var.
Navigation set course to intercept those pods and grapple them aboard.
Yönbulma ekibi kapsüllere hedeflenin ve hepsini toplayın.
We're gonna need a grapple or a crane.
Bir arbede yada turne ye ihtiyacımız var.
Grapple one another, he can caress your breasts, and you clench the muscles of her vagina, In talking about the weather.
Birbirinizle şakalaşabilir, göğüslerle oynayabilirsiniz ve siz hava durumundan bahsederken, vajina kasları kasılmaya başlarlar.
We choked a little at the neck, our throats contracted and stiffened, for that meant a life and death grapple, or rather a fight ending in honourable death.
Boğazımız düğümlenmiş, nefesimiz kesilmişti. Bu bir ölüm-kalım savaşından çok, sonu onurlu bir ölümle bitecek bir savaş olacaktı.
These are now the issues we grapple with.
Bu soruların yanıtlarını kendimiz araştırıp bulmalıyız.
So what kind of sorry-ass troll is gonna get blue enough to grapple with you?
Ne tür bir öküz seni kündeye getirecek kadar yalnızlık çekecek dersin?
So what kind of sorry-ass troll... is gonna get blue enough to grapple with you?
Ne tür bir öküz seni kündeye getirecek kadar yalnızlık çekecek dersin?
I'm gonna need a longer grapple.
İpi daha uzun bir kancaya ihtiyacım olacak.
But one teenager didn't indulge in the normal pursuits of American adolescence but chose instead to grapple with some of the major problems in mathematics.
Ama bir genç normal Amerika gençliğinin uğraşları tarafından ayartılamadı ve bunun yerine matematiğin bazı büyük problemlerine el atmayı seçti.
Well, I wanted to serve my country. And I found that people who worked in intelligence had to grapple with some serious issues.
Ülkeme hizmet etmek istedim ve Teşkilat'ta çalışanların çok ciddi sorunlarla başa çıkması gerektiğini öğrendim.
You want to grapple?
Kavrama mı çalışacağız?
What about the flying-witch rig, with a grapple and a hook to catch the window?
Uçan Cadı donanımına ne dersiniz, bir çengel ve yakalama kancası ile pencereye ulaşabiliriz.
We haven't got a hook and grapple.
Çengelimiz veya yakalama kancamız yok.
Gas-powered, magnetic grapple gun.
Gaz basınçlı manyetik kanca tabancası.
Grapple with her, smell her hair.
Onunla boğuşacak, saçını koklayacaktım.
There are very few things more painful than watching the woman you love grapple with another man.
Sevdiğiniz kadını bir başka adamla boğuşurken görmekten daha acı verici herhalde bir iki şey vardır.
And Ager over here is responsible for the magnetic grapple designed to lower F302s into our Jumper bay.
Ve Ager burada F302'leri Jumper sahamıza indirmek için manyetik tutucu dizayn etmekten sorumlu.
Sheppard's working on a grapple system that should be able to raise the Jumper.
Sheppard Jumper'ı yükseltebilecek bir tutucu sistem üzerinde çalışıyor.
Your grapple's only got a thousand feet of cable.
Tutucunuzun üç yüz metrelik kayışı var.
We know the Jumper should be able to dive at least a 1,000, so if he's above 2,000, we should still be able to get him with the grapple.
Jumper'ın en az 300'e inebildiğini biliyoruz, eğer o 600'deyse onu tutucuyla yakalayabiliriz.
Alright, let's get a grapple on this thing and go home.
Peki, bunu tutucuyla alıp eve dönelim.
I grapple average.
Sıradan bir güreşçiyim.
That grapple?
Şu dozer mi?
You grapple like a girl!
Kız gibi boğuşuyorsun!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]