English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ G ] / Grays

Grays translate Turkish

80 parallel translation
- Oh, yes, I see. Well, if you can be so chummy with the Grays, why can't you be chummy with the Bullocks?
Madem Gray ailesi ile bu kadar sıkı fıkı olabiliyorsun... neden Bullock'lar ile de olmayasın ki?
* DAPPLES AND GRAYS *
Benekli ve gri olanlar.
- Bellissima without those ugly grays.
- O çirkin grileri olmayan Bellissima.
So, where are you living at the moment, Stuart?
- Şimdi nerede kalıyorsun, Stuart? - Grays'te.
- Down in Grays.
- Essex'te mi?
She sees grays.
Sonsuza dek grileri görüyor.
Stidmann had just opened the shop... when the magnificent milord pulled up... six matching grays with the parfumier himself.
Stidmann dükkanı henüz açmışken altı boz atın çektiği bir araba yanaşmış ve arabadan parfümcü majeste inivermiş.
- I'm ready, dressed in grays.
- Hazırım. Grilere büründüm.
You were right about the grays, about...
Uzaylılar konusunda haklıymışsın...
Yeah. You could change your name from the Roswell Grays to the Roswell Black and Blues.
- O zaman adınızı "Roswell Grileri" yerine "Roswell Siyah ve Mavileri" olarak değiştirirsiniz.
Calling a Negro League team from Roswell the Grays is pretty clever.
Roswell'li Zenci ligi oyuncularına Griler demen çok zekice.
My God, your dress grays.
Aman Allah'ım, en şık üniforman.
We think his right hand was exposed to eight to nine grays of neutron radiation resulting from direct contact.
Sağ elinin, direk temasdan dolayı, sekiz ila dokuz gray * nötron radyasyonuna maruz kaldığını düşünüyoruz. ( * Ç.N : gray radyasyona maruz kalan dokular için bir ölçme birimi 1 gray = 1 joule / 1 kilogram )
His hand was exposed to the equivalent of eight to nine grays of neutron radiation.
Eli 8 ila 9 greylik nötron radyasyonuna maruz kaldı. ( ÇN : 1 grey = 1 kg'lik dokuya 1 Jul )
All right, focus on your navies and your grays.
Pekala, mavilerine grilerine odaklan.
When the hair grays on the sides.
Saçların ağarmasından bahsediyor.
The vehicle was later found near Grays Lane... but the suspects are still at large.
Araç sonradan Grays Yolu'nda bulundu... fakat şüpheliler hala serbest.
At 2 : 55 they reported the discovery of a body near Gray's Lane.
Saat 2 : 55'de Grays Yolu yakınlarında cesedin bulunduğunu rapor ettiler.
But News Three has learned there may be circumstantial evidence... tying the murder at Gray's Lane to the robbery at Montgomery Trust.
Fakat News Three, Grays Yolu'ndaki cinayet ile... Montgomery Vakfı'ndaki soygunu birbirine bağlayan ayrıntılı delil olduğunu öğrendi.
I want you to look me in the eye... and tell me that you didn't kill my brother on Gray's Lane.
Gözlerimin içine bakmanı... ve kardeşimi Grays Yolu'nda öldürmediğini söylemeni istiyorum.
- Near Grays in Essex.
- Essex'te, Grays yakınlarında.
Oh, Val, honey, between the gays and the grays, this town is a zoo. Let's just eat here.
Şehir, eşcinsel ve yaşlı kaynıyor bence burada yiyelim tatlım.
You could hold it all- - the good and the bad and... all the grays in-between.
Hepsini bir arada tutabiliyordun- - iyiyi ve kötüyü... ve aradaki tüm grileri..
Remember that pod of grays that I was studying?
Teknede çalıştığımı hatırlıyor musun?
You know, life is pretty much in the grays for the most part.
Bildiğin gibi hayatın güzel yanlarının büyük kısmı griler içinde geçer.
enrolled at grays ferry high school, couple months before she died.
Ölmeden birkaç ay önce Grays Ferry Lisesi'ne yazılmış.
that why you moved to grays ferry?
O yüzden mi Grays Ferry'e taşındınız?
Look, butch, I don't know how they dress at your last school but at grace ferry, girls look like this.
Bak delikanlı. Son okulunda nasıl giyinirlerdi bilmem. Ama Grays Ferry'de kızlar böyle görünür.
Never told us sam got kicked out of the grace ferry. What was that?
Sam'in Grays Ferry'den kovulduğunu hiç söylememiştin.
Well, Johnny, the thing about this town is... it's all retir grays, gays, and streets named after dead people.
Bu arada Johnny, bu kasabayla ilgili diğer şeyler de... herkesin emekli olduğu, eşcinseller ve ölülerin adlarının verildiği sokaklar.
Does Mr Casby still live in the old house at Grays Inn Road?
Bay Casby hala Grays Inn Road'daki eski evde mi yaşıyor?
You may draw upon my account with Mr Casby of Grays Inn Road, where you will also find an envelope containing your directions.
Hesabınızı Grays Inn Sokağı'ndaki Bay Casby'le yapabilirsiniz, orada ayrıca takip etmeniz gereken talimatların olduğu bir zarf bulacaksınız.
Stress gives you premature grays.
Stres insanın saçını vakti gelmeden beyazlatır.
blacks, browns, grays - - Lots of grays actually. - Mmm.
... siyah, kahverengi, gri aslında çoğu gri renkli.
I wore the blacks and grays.
Siyah ve gri şeyler giydim.
It was just like when we were teenagers and you dry-gulched those fucking Grays, remember?
Aynı gençliğimizdeki gibiydi ansızın o lânet Grays'e yaptığımız gibi, hatırladın mı?
Gotta hand it to the grays they sure are good at making weapons.
Yaratıklara vermem lazım onlar silah yapımında çok iyidirler.
It, too, features an elongated cranium, and is associated with an extraterrestrial race that many refer to as the grays.
Bu da uzun kafa şeklidir, ve eski bir söylem olarak dünya dışı varlıklara özgü bir şey olarak görülmektedir.
In terms of entities, one very common description are the so-called grays- - three and a half, four feet tall, essentially humanoid, but, uh, very spindly with disproportionately large heads and huge, black almond-shaped eyes.
Varlık açısından, en yaygın tanımlama Sözde Greylerdir * yaklaşık 1 metre civarında, temelde insan benzeri, fakat, uh, orantısız olarak ince uczun büyük kafalara ve kocaman büyük badem şekilli gözlere sahiptirler.
They look like the alien grays or whoever they may be.
Belki uzaylı gibi görünürdüler veya onun gibi birşey.
Alright now, keep an eye out there folks, and remember it's peak mating season and we've got Grays and Humpbacks all up in these waters around here.
Etrafınıza iyi bakın böyle bir suyu kolay bulamazsınz
Oh, my God, there's like 14 different grays.
On dört farklı gri tonu var.
But me... I see the grays.
Bense grileri görürüm.
He muted color. Favoring grays and greens.
Renkleri soluktur, griler ve yeşiller vardır.
I got three California grays trapped in the ice.
Üç Kaliforniya gri balinası buzda mahsur kalmış.
But they don't eat grays, they eat bowhead.
Gri balina yemezler, Onlar Grönland balinası yer.
Because grays can take out 10,000-pound killer whales with one swipe of their fluke if they feel threatened.
Gri balinalar 4.5 tonluk katil balinaları tehdit hissettiklerinde bir kuyruk darbesiyle öldürebilir.
Turns out, it's mostly grays.
Gitgide her şey grileşiyor.
Am I supposed to see the forest or mostly grays?
Görmem gerekenler grileşmeler mi yoksa orman mı?
Thanks for showing me the forest and the grays.
Bana grileşmeleri ve ormanı gösterdiğin için teşekkürler.
So we gotta be aware of what we show, stop giving them grays a reason to hate our ass.
Bu yüzden nasıl örnek olduğumuza dikkat etmemiz lazım. Bizden nefret etmeleri için grilere sebepler vermeyi bırakmalıyız.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]