English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ G ] / Gremlins

Gremlins translate Turkish

113 parallel translation
You can lose the gremlins The goblins, the glooms
Yok olur cinleriniz Kötülükler, kasvetler
Oh, good. Look, I'm sorry about this. There seems to be a few gremlins about.
Kusura bakmayın çevrede cinler var galiba.
Gremlins.
Gremlinler.
Where does that leave elves and gremlins, not to mention doppelgängers?
Peki cüceler ve gremlinler nereden geliyor? İkiz hayaletlerden bahsetmiyorum bile.
Gremlins!
Gremlinler!
They plant gremlins in their machinery.
Makinelerine gremlinler yerleştirirler.
The same gremlins brought down our planes in the big one.
Büyük Savaşta uçaklarımızı düşüren, gremlinler.
They put them in the watches. Little teeny gremlins.
Saatlere de minicik gremlinler koyuyorlar.
Gremlins, huh?
Gremlinler, öyle mi?
Where do these little gremlins come from?
Bu gremlinler nereden geldiler?
They're gremlins, Kate.
Onlar gremlin, Kate.
Maybe it's one of Weird Ernie's gremlins.
Belki de Tekinsiz Ernie'nin cinlerinden biridir.
Just rereleased on video is Gremlins, though I can't imagine why.
Bugün Gremlins filmiyle başlıyoruz, gerçi nedenini bilmiyorum.
Mom, I wanna see the Gremlins!
Anne, Gremlins'i izlemek istiyorum.
Mr. Hulk, we have Gremlins in the projection booth.
Bay Hulk, makine odasında Gremlins var.
If I were you, I'd run the rest of Gremlins 2 right now!
Ben yerinizde olsaydım Gremlins 2'nin sonuna kadar kaçardım!
They're gremlins.
Onlar Gremlin.
Just like elves, gremlins and Eskimos.
CüceIer, cinler ve Eskimolar gibi.
- Maybe someone is saving credits or maybe it's what us Russian pilots used to call "gremlins."
- Belki birileri tasarruf yapmak istemiştir. Veya Rus pilotların "Gremlinler" dediği şeyden olmuştur.
- Our gremlins made another call.
- Gremlinlerimiz bir arama daha yaptı.
Princess Caraboo or Gremlins.
Princess Caraboo mu Gremlinler mi?
Little gremlins, they divert the good thoughts... so you don't hear them.
Bilirsin şu küçük cinler güzel düşünceleri saptırırlar onları duymazsın.
These tiny gremlins of the night are the monkey's distant cousins
Gecenin bu minik cinleri maymunun uzak kuzenidir.
In the early days of aviation, engineers blamed imaginary little creatures called gremlins for malfunctions they could not explain.
Havacılığın ilk zamanlarında, mühendisler açıklayamadıkları arızalar için hayal unsuru gremlinleri suçlardı.
Well, one of your gremlins just paid a visit to the replicator system.
Sanırım gremlinlerinden biri az önce kopyalayıcı sistemlerine uğramış.
Who says gremlins in the engine are a myth.
Motorlara saldıran gremlinlerin mit olduğunu kim söylemiş!
- You still chasing gremlins?
Hala Gremlinlerin peşinde misin?
- Dude, there are gremlins at the fruit-packing plant.
Meyve paketleme fabrikasında - Dostum, Gremlinler vardır.
Oh, don't worry, little dude, I'm not gonna let the gremlins get you.
Ah, küçük dostum, merak etme, ben Gremlinler olsun izin vermeyeceğim.
I'm gonna go upstairs and check in the Book of Shadows and see what it says about the capture and control of gremlins.
Ben Gölgeler Kitap üst katta gidip kontrol edeceğim ve yakalama ve Gremlinler kontrolü hakkında ne diyor bakın.
And I actually happen to know where a couple of handy-dandy gremlins like to hang out.
Ve ben gerçekten bilmek ne kullanışlı-züppe Gremlinler bir çift takılmak ister burada.
Gremlins are fast, right?
Gremlins hızlı, iyi misin?
Okay, Paige, you orb to the plant and find those gremlins.
Tamam, Paige, bitki ve bu Gremlinler bulmak için küre.
Okay, if the gremlins found Chris, he should be here by now.
Gremlinler Chris bulursa Tamam, şimdi burada olmalıdır.
You wouldn't happen to know any gremlins, would you?
Sen, herhangi Gremlinler bilmek istiyorum olur olmaz?
and see a night rainbow with gremlins dancing on top of it.
... üzerinde cinlerin oynadığı gece gökkuşağına bakarız dedim.
We've got a hell of a situation, but there's a way to get the gremlins off our backs.
Ciddi problemlerimiz var ancak bundan kurtulmanın bir yolu var.
Now, look, driving you two gremlins on New Year's Eve... for over 300 miles was never on the agenda.
Bakın, Yeni Yıl Arifesi'nde, siz iki gremlini 500 kilometre uzaktaki bir yere götürmeyi planlamamıştım.
Gremlins! It keeps turning itself on for no reason.
Lanet olası ceket, hiç sebep yokken kendi kendine çalışıp duruyor.
Busy, busy, you know. Keep the gremlins away.
Meşguliyet bilirsin, cinleri uzak tutuyor.
Oh, look, some Gremlins.
" Aa, bak, Gremlinler.
Gremlins?
Gremlinler?
No, it wasn't Gremlins.
Hayır Gremlinler değildi.
That's like inviting gremlins to a pool party.
Sen cinleri havuz partisine çağırmışsın.
I've already seen people shrink to little... gremlins.
Gittikçe küçülen insanlari görüyorum normalde.
I swear, it's like there's little gremlins around.
Etrafta küçük cinlerin olduğuna yemin edebilirim.
Plus, in low-Earth orbit... these rocky little gremlins have company : space junk.
Ayrıca alçak Dünya yörüngesinde kayaç yapıdaki bu küçük nesnelerin yanında başka bir şey daha bulunmaktadır. Uzay çöpü.
Simple : the rules for girls are the same as the rules for gremlins
Bir kızı, kız arkadaşın olmaktan nasıl alıkoyarsın? Basit.
"Gremlins"? Gremlins.
Kızlar için olan kurallar Gremlinler için olan kurallarla aynıdır.
Don't feed the gremlins after midnight.
"Gece yarısı cinleri beslemeyin."
- Gremlins?
- Gremlins mi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]