English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ G ] / Grendel

Grendel translate Turkish

196 parallel translation
My collection of pokers, my grendle-stretchers, my ornamental pomfreys and of course, my autographed miniature of Judas Iscariot.
poker koleksiyonumu, Grendel gergilerimi, dekoratif Pomfreylerimi, ve elbetteki, imzalı Judas Iscariot minyatürlerimi.
- But, Grendel, you just don ´ t understand.
- Ama, Grendel, sen anlamıyorsun.
SHE FOUND THE BRACELET AT GRENDEL'S?
Grendels Mağazasında mükemmel bir bilezik bulmuştu?
How does Grendel Records sign such a wick-prick, huh?
Grendel Records böyle bir dallamayla nasıl çalışır!
But then again, Julie Grendel thinks Jethro Tull's one of the Beverly Hillbillies.
Gerçi Julie Grendel, Jethro Tull'u Beverly Hillbillies'in oyuncularından biri sanar ya. *
Hello, Ford. I'm Julian Grendel.
Merhaba, Ford. Ben Julian Grendel.
Julie Grendel.
Julie Grendel.
Besides the Sutton Estate, she also gets a little additional green à la alimony from dramatic pause... your pal Julian Grendel.
Sutton Estate haricinde, kendisi, sevgili dostun Julian Grendel'dan nafaka alıyormuş.
Julian Grendel told me his company's been gettin'ripped off.
Julian Grendel bana, şirketinin soyulmak istendiğini anlatmıştı.
I'll be at Julie Grendel's to see if he knows what a whore thief his ex-piece-of-shit wife is.
Julie Grendel'ın yanında olurum, bakalım o hırsızın eski ahlaksız karısı olduğunun farkında mı.
Next week, the newspapers will reveal that Don was partners with Bobby, Collie and Johnny in the Grendel Records scam.
Haftaya gazetelerde şunlar yazacak "Don ; Bobby, Collie ve Johnny Grendel Records dolandırıcılığında ortak çalıştı".
Julian Grendel, guys like you do grow on trees.
Julian Grendel, her yerde yetişmeyecek bir deha.
It's too bad that my clients were dead and that I had no actual proof against Grendel.
Müşterilerimin ölmüş olması ve elimde Grendel'a karşı bir kanıt olmaması çok kötüydü.
Grendel's secretly counterfeiting his own company's stock.
Grendel şirketinin hisse senetlerinde sahtekarlık yapıyordu.
I couldn't believe how much Grendel Records made and how little Julie Grendel got.
Grendel Records o kadar kardayken Julie Grendel nasıl bu kadar az kazanabiliyor inanamadım.
Grendel.
Grendel.
Then, bereft of remorse, Grendel comes in murderous rage to my hall to take my people, and there is nothing anyone can do to stop it.
Daha sonra acımasızca, benim mekanıma gelerek insanlarımı buradan alıp götürüyor, ve burada maalesef onu durdurabilecek kimse yok.
Dragged down to Grendel's foul lair, no doubt.
Kuşku olmaksızın Grendel'in in'ine sürüklenmiştir.
Beowulf chose to face Grendel alone.
Beowulf, Grendel ile tek başına yüzleşmek istedi.
Then I think we'd like to see this Grendel for ourselves.
O zaman, Grendel ile bizde tek başımıza yüzleşeceğiz.
If their Beowulf was truly the champion he claimed to be, then Grendel would be dead, his head mounted on a spear.
Eğer Beowulf'ları gerçektende şampiyon bir savaşçı olsaydı, Grendel'in ölü kafasını çoktan mızrağının ucunda görmüş olurduk.
Who are you to believe you can slay Grendel?
Grendel'i öldürebileceğinize kim inanabilir ki?
Grendel might not wish to be examined... without a fight.
Grendel savaşmadan, incelenmek... istemeyecektir.
And if you would fight Grendel, then you will first prove your worth to me.
Ve eğer Grendel ile savaşacaksan, bunu yapabileceğiniz, ilk önce bana kanıtlamalısın.
I think Grendel may be paying us a visit.
Sanırım, Grendel bizi ziyarete geldi.
Captain, the holo-characters told us Kim was killed by Grendel.
Kaptan, Holografik karakterler, Kim'in Grendel tarafından, öldürüldüğünü söylemişlerdi.
Photonic energy leaking into the subsystems could certainly damage the nodes, and it might have created a defect in the program that occurs when Grendel shows up.
Fotonik enerji alt sistemlere sızarak dönüştürücüye zarar vermiş olmalı, ve bu olay büyük ihtimalle, Kim'in Grendel ile karşılaştığında olmuş olmalı.
I'm looking for Grendel.
Grendel'i arıyorum.
I bring a new friend, Schweitzer, who has come to destroy Grendel.
Yeni bir arkadaş getirdim, Schweitzer. Grendel'i yok edecek kişi.
I'm sorry to hear that, but with your permission, sir, I'd like to stay here tonight, and wait for Grendel.
Bunu duyduğuma üzüldüm, fakat izniniz olursa efendim, burada bu gece kalıp, Grendel'in buraya gelmesini beklemek istiyorum.
Who are you to believe you can slay Grendel?
Grendel'i yere serebileceğine kim inanır ki?
I'm only concerned with Grendel.
Sadece Grendel ile ilgileniyorum.
Indeed you do, and if you will fight Grendel, then you will first prove your worth to me.
Gerçektende var, ve eğer Grendel ile savaşacaksan, bu konuda iyi olduğunu ilk önce bana kanıtlamalısın.
Grendel would destroy you with far greater ease than I.
Grendel seni, benim yapabileceğimden çok daha kolay yok edecektir.
The one who will destroy Grendel and end our suffering.
Grendel'i yok edecek ve, acılarımız sonlandırabilecek tek kişi.
All I need is to find Grendel.
Bütün ihtiyacım Grendel'i bulmak.
This was a beautiful hall once... before Grendel.
Burası, Grendel'dan önce, çok güzel bir mekandı.
Once I'm done with Grendel, I'll be leaving.
Grendel ile işimi hallettikten sonra, buradan ayrılacağım.
If I took the life-form onto the holodeck and release it to Grendel, maybe they'll understand and release our people.
Eğer bu hayat formunu Holografik güverteye koyacak olursam, bu Grendel'i serbest bırakacaktır, belki de bunu anlayıp onlarda bizim insanlarımız serbest bırakacaklardır.
We thought the Grendel had taken you.
Grendel'in sizi aldığını zannediyorduk.
This is a talisman to destroy Grendel...
Bu Grendel'i yok edebilecek bir tılsım.
No man could survive an encounter with Grendel unless he were in league with the beast.
Eğer onun hayvanlar birliğinden değilse, Grendel ile karşılaşan hiç kimse hayatta kalamaz.
Stop Unferth and Grendel.
Grendel'i durdur.
You know I am the one hope you have to rid your kingdom of Grendel.
Krallığınız Grendel denen o beladan kurtarabilecek tek kişi olduğumu, biliyorsunuz.
Grendel...
Grendel...
- Grendel.
- Grendel.
- The beast, he's your son, Grendel.
Canavar dediğiniz şey senin oğlun, Grendel.
It's what Beowulf drank before he slew Grendel.
Grendel'i doğramadan önce Beowulf ondan içmişti.
Grendel allows no one to ride him but the king.
Grendel, kraldan başka kimsenin kendisini sürmesine izin vermez.
If you're not the king then Grendel has brought you to your death.
Kral değilsen, Grendel seni ölümüne getirdi demektir.
When Grendel returned with you, we knew we had to except the inevitable and plan for a new beginning.
Grendel sizinle birlikte dönünce, kaçınılmazı kabul edip yeni bir başlangıç planlamamız gerektiğini anladık.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]