English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ G ] / Gresit

Gresit translate Turkish

27 parallel translation
Gresit! Chilia! Enisara!
Gresit'e, Chilia'ya, Enisara'ya.
I'm told they're closing on Gresit.
Gresit'i kuşattıkları söylendi bana.
The great houses of Gresit.
Gresit'in malikaneleri.
Bloody Gresit.
Kahrolası Greşit.
Anyone can see that we are not responsible for what befalls Gresit.
Herhangi biri, Gerşit'in başına gelenlerden bizim sorumlu olmadığımızı görebilir.
You attract evil, and you and yours were told to be out of Gresit by sunset.
Kötülüğü üzerimize çekiyorsunuz. Sana ve diğerlerine, günbatımına kadar Greşit'i terk etmeniz söylendi.
We have settled here in Gresit.
Greşit'e yerleştik.
There is no structure left in Gresit.
Greşit'te hiçbir şey kalmadı.
The story says that a savior sleeps under Gresit, a great hero who sleeps until he is needed, until there is a darkness upon the land.
Hikayede bir kurtarıcının Greşit'in altında uyuduğu anlatılır. Kendisine ihtiyaç duyulana kadar uyuyan büyük bir kahraman, ülkenin üzerine karanlık çökene kadar.
Isn't there a head man in Gresit you could go to?
Greşit'te gidebileceğiniz bir muhtar yok mu?
We stay for the people of Gresit.
Biz Greşit halkı için kalıyoruz.
So, you're staying to die with the good people of Gresit, not just because it's a good thing to do, but because you don't have your grandchild's body?
Yani, Greşit halkıyla ölmek için kalmanızın sebebi bu, sadece iyi bir şey olduğu için değil, torununuzun bedenini alamadığınız için de, öyle mi?
The Bishop of Gresit requests your kind attendance at the church.
Greşit Piskoposu kiliseye gelmeni rica ediyor.
I am the Bishop of Gresit.
Ben Greşit Piskoposuyum.
From the baby-eating freaks of nature who apparently raid Gresit every night.
Her gece Greşit'i mahveden, bebek yiyen hilkat garibelerinden.
I'm here to save Gresit.
Greşit'i kurtarmak için buradayım.
Tonight, the Speakers will be dealt with, and then Gresit will be secure.
Bu gece Sözcüler'in icabına baktığımızda Greşit yine güvenli olacak.
You will leave Gresit by sundown, or you will not see the morning.
Gün batımından önce Greşit'ten gideceksin, aksi takdirde sabahı göremezsin.
Gresit will be the last major city in Wallachia.
Greşit, Eflak'ta kalan son büyük şehir olacak.
Over the top and into new lands of just snake-fuckingly crazy, and convinced that the salvation of Gresit lays in you people being torn to pieces by a mob.
Herif delilikte kademe atlamış ve Greşit'in kurtulması için halkınızın bir çete tarafından parçalara ayrılması gerektiğini söyledi.
You're here to convince the people that nomad black magicians are good for Gresit, and it is the presence of men of God that brought the night hordes upon us?
İnsanlara göçebe kara büyücülerin Greşit'e menfaati olduğunu ve gece sürülerini başımıza rahiplerin getirdiğini mi söyleyeceksin?
I am the Bishop of Gresit!
Ben, Greşit'in piskoposuyum!
Getting the good people of Gresit to commit murder for you.
Kendin için, Greşit halkını katil ediyorsun.
I wonder if the people of the great city of Gresit have ever seen a priest draw a knife before.
Acaba büyük Greşit şehrinin halkı bir rahibi bıçak çekerken görmüş müdür?
The story... the Messiah sleeps under Gresit!
Hikaye. Mesih, Greşit'in altında uyur.
I've been asleep here in my private keep under Gresit for a year, to heal the wounds dealt by my father when I attempted to stop him unleashing his demon armies.
Greşit'in altındaki özel kalemde bir yıldır uyuyordum, iblis ordusunu salıverirken, babamı durdurmaya çalıştığımda, açtığı yaralar iyileşsin diye.
So I says to him, " It's my goat.
MURDENU GREŞİT - 15 TARGOVİŞTE - 70

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]