English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ G ] / Gripping

Gripping translate Turkish

195 parallel translation
Lungs breathing, hearts beating, arms flailing and hands gripping.
Ciğerler nefes alır, kalp atar kollar sallanır ve eller sımsıkı tutar.
" What a gripping, absolutely ripping
" Ne meraklı, hem de pek tatlı
- Oh, come on. Fill us in with the gripping details.
Hadi, önemsiz ayrıntıları geç.
The gripping details are that she had dinner with her sister.
Önemsiz ayrıntısı kızkardeşi ile yemek yiyecek olmasıydı.
Gripping, is it not?
Saldırganlıkları, değil mi?
" Gripping her neck with his left hand, he pulls her down, then begins strangling her with both hands.
" Sol eliyle ensesinden tutarak onu yere yatırır, sonra iki eliyle boğazını sıkmaya başlar.
A TALE SO GRIPPING THAT THEY SAID IT COULD NOT BE FILMED
Öyle sürükleyici ki filme çekilemeyeceği söylendi.
It's a bit gripping, is this, chris.
Oldukça zor Chris.
The blood on your hands. The knife you were gripping.
Kanı ellerine elindeki bıçağa bulaşmış.
Well, that was a gripping experience.
İlginç bir deneyimdi.
Then place a large round platter over the skillet and, gripping platter and skillet firmly together...
Sonra tencerenin üstüne büyük yuvarlak bir tabak yerleştirin. Tabakla tencereyi sıkıca birleştirin.
Gripping like a... Let's go.
Öyle de bir tutmuş ki - Gidelim.
Your pulse rate is up, your blood pressure is high, and you're gripping the steering wheel with alarming pressure.
Nabız sayın tırmanmış, tansiyonun yüksek, ve direksiyonu korkunç derecede sıkı tutuyorsun.
What could be more interesting than another gripping episode of "The Young and the Chestless"?
Yapma Norm, "Genç ve Göğüssüz" ün bir başka sürükleyici bölümünden daha ilginç ne olabilir ki?
Honey's adventures gripping my imagination.
Honey'in maceraları rüyalarıma girdi.
Mr Harris, what is the purpose of a dingo gripping the head of the prey?
Bay Harris, dingonun avının başını sıkıca tutmasının amacı nedir?
A gripping situation which Mr. Hofman has experienced 5 times.
Bay Hofman'ın beş kez yaşadığı... ilgi çekici bir durum.
Your hand is gripping my fingers.
Elin parmaklarımı sıkıyor.
The Shadow Of Death, a gripping drama, was the last play presented at the Orpheum.
Ölümün Gölgesi, Sürükleyici bir drama idi, ve Orfeum'da oynanan son oyun idi.
You said it was a gripping drama.
Sürükleyici bir drama demiştiniz.
I mean, if someone was gripping onto something with high voltage.
Yani, bir kimse yüsek voltajlı bir şeye dokunduğu takdirde.
Its claws are capable of gripping in such a way that it's almost impossible, once they've gripped you, to get them off.
Pençelerinin öyle bir kavrama yeteneği vardır ki, bir kez sizi kavradı mı kurtulmak neredeyse imkansızdır.
You're gripping me -
Elimi bırakır mısın? Acıdı da.
Here's a gripping drama about a newlywed couple waiting for their furniture to arrive.
Hastalıklı bir drama var. Yeni evlenen bir çift... eşyalarının gelmesini bekliyor.
Only scientific inquiry can overcome the hysteria that's gripping the country.
Sadece bilimsel bir araştırma, ülkeyi sarsan bu hastalığı yenebilir.
What is this horrible, unexplainable madness... that is gripping our lives?
Peki yaşamlarımızı etkileyen bu korkunç ve açıklanamayan çılgınlık nedir?
Well, happy New Year. [Scorsese] This was the gripping saga of a war hero turned bootlegger... and his downfall after the stockmarket crash.
Film, piyasaların çöküşünden sonra bir savaş kahramanının içki kaçakçısına dönüşümünün ve kendi felaketinin ilginç hikâyesini anlatıyordu.
The social and political context was painted in rather broad strokes, but the dramas were contemporary, urgent, gripping.
Siyasi ve sosyal koşullar genel hatlarıyla gösterilmişti ama hikâyeler çağdaş, önemli ve sürükleyiciydi.
Panic is gripping Springfield as giant advertising mascots rampage through the city.
Reklam maskotları şehri yakıp yıkarken şehirde panik havası hüküm sürüyor.
Shoes is a taut and gripping film in the Warhol tradition.
"Ayakkabılar", Warhol ( * ) geleneğinden, sıkı ve dikkat çekici bir film.
You were gripping his collar.
Yakasını sıkı sıkı tutuyordun.
It'll be gripping cinematography.
İlgi çekici bir film olacak.
This gripping drama is set in Vienna in the 19th century and tells of The Passionate Love between Franz Schubert and Mizzi Veith.
Bu sürükleyici drama 19.yüzyıl Viyana'sında geçiyor ve Franz Schubert ile Mizzi Veithe'nin tutku dolu aşklarını anlatıyor.
A gripping case history of a narcissistic opera singer.
Narsistik opera şarkıcısının ilgi çekici durum çalışmasıyla.
I mean, the moment i got on the plane, i'd be gripping those armrests like my teeth were being drilled.
Demek istediğim, uçağa bindiğim anda, kolçakları kavradığımda sanki dişlerim deliniyormuş gibi hissederdim.
Gripping the fish with just one foot, it manages to bring its other foot forward.
Balığı sadece tek ayağıyla yakalayarak, diğer ayağını öne doğru atabiliyor.
- Gripping. It's not Jane Austen.
- Fena değil, Jane Austen değil.
It's not Henry James, but it's... gripping.
Henry James de değil ama fena da değil.
And though I can hide my cold gaze and you can shake my hand and feel flesh gripping yours, and maybe you can even sense our lifestyles are probably comparable, I simply am not there.
Soğuk bakışlarımı gizlemeyi başarsam da sizinle tokalaşırken elinizi sıkan eti hissetseniz de ve hatta yaşam tarzlarımızın birbirine benzer olduğunu... zannetseniz de ben aslında orada değilimdir.
Gripping stuff don't you think?
Nefes kesici... öyle değ il mi?
Sleep with one eye open, gripping your pillow tight
Bir gözün açık uyu, Yastığını sıkmsıkı tutarken
Sleep with one eye open, gripping your pillow tight
Tek gözüm açık uyuyorsun, Yastığını sıkıca kavrayarak
You're gripping the wood too tight.
Tahtayı çok sıkmışsın.
What a gripping life you do lead.
Çok heyecanlı bir yaşamın var.
Nearly 5 : 00 a.m. Balzac is so gripping?
Neredeyse sabahın beşi. Balzac çok mu ilgi çekici?
I can't help myself, it's so gripping.
Çok ilgi çekici, kendimi alıkoyamıyorum.
I got coverage on the whole thing. It's very gripping.
Bütün olup biteni biliyorum.
Curved, conical for gripping, drowning its pray.
Yakalanan avı suda boğmakta kullanıyorlar.
It's the talent for gripping, together with a long reach, that enables them to deal with that problem of crossing from one tree to another.
Bu kavrayış becerisi ve uzun kolları sayesinde bir ağaçtan diğerine geçme sorununu çözmüş oluyorlar.
Gripping feet, like prehensile tails, leave hands free for the pounce.
Kavrayıcı ayaklar, kavrayıcı kuyruk gibi, elleri serbest bırakır.
Their grasping hands and gripping tails enable them to race through the forest with astonishing speed and agility.
Kavrayıcı elleri ve kuyrukları sayesinde ormanda inanılmaz bir hız ve beceriyle yol alabilirler.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]