English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ G ] / Grosses

Grosses translate Turkish

47 parallel translation
But you have a budget of a million, seven-five-o, and you say you expect less than that in grosses?
Ama senin 1 milyon 750 bin dolar bütçen var. Ve toplamda bundan daha az beklediğini mi söylüyorsun?
You can't die till the grosses go down. That guy Vivaldi,
Hasılatlar inişe geçmeden ölemezsin.
Not until the grosses go down.
Hasılatlar düşene kadar. Hayır!
Somebody sold their soul to Satan to get the grosses up on that piece of shit.
Bazıları bu boktan şey için ruhunu şeytana satıyor.
As a general rule, what? As a general rule, the idea of kissing another woman grosses me out - ick.
Genellikle, başka bir kadını öpme fikri beni iğrendirir.
Did you see the grosses for "Gandhi II"?
Ghandi II`nin hasılatını gördün mü?
Yeah, but those grosses are inflated.
Evet, fakat onlar şişirilmiş değerler.
It kinda grosses me out.
Bu beni iğrendiriyor gibi.
I don't care about reviews or about grosses.
Eleştirileri umursamıyorum, brüt kazancı bile umursamıyorum.
It grosses me out to drink after someone else.
Mataraya tükürüğün bulaştı...
In fact, I have carefully analyzed business models of African American entrepreneurs such as Darian Daze at Dis-Kard Enterprises which grosses $ 250 million a year.
Hatta yılda 250 milyon dolar kazanan Darian Daze gibi Afrikalı - Amerikalı girişimcileri dikkatle inceledim.
There's just one thing and it's small, but it really grosses me out.
- Sadece bir şey var. Küçük ama beni iğrendiriyor.
Amin needs to make a projection of the world grosses to see if he can get a tax break and run it through his output deal.
Amin'in, vergi kaçırmak ve üretim anlaşmalarını gözden geçirmek için dünyadaki karını hesaplaması lazım.
Steven, why is it everything that I love about you also grosses me out?
Steven, neden senin hakkında sevdiğim herşey aynı zamanda beni iğrendiriyor.
It just grosses me out when I know that people are pregnant.
Birinin hamile olduğunu öğrenmek bana itici geliyor.
The average store grosses over 500K, and right now, the perceptions is that people don't really believe in carbs, so we can get them at somewhat of a discount.
Bir dükkânın ortalama brüt geliri 500.000'in üzerinde ve şu sıralar, insanlar karbonhidrata kuşkuyla yaklaştıkları için bir dereceye kadar ucuza da kapatabiliriz.
If you guys are happy together as a couple, then that's great, no matter how much it completely grosses me out.
Birlikteyken bir çift olarak mutluysanız, harika bir şey bu, Bundan ne kadar çok iğrendiğimin hiç önemi yok.
This is nothing but insecurity, which is completely understandable given the grosses of your last picture.
Kendine güvene gerek yok burada. Son filmini düşününce bu tamamen anlaşılabilir.
NEWSPAPERS PUBLISH MOVIE GROSSES.
Gazeteler sinema köşeleri yayınlar.
- Where are we on the Outback grosses?
- Taşradaki satışlar ne durumda?
And yet, last summer when I presented him with not one, but two little Grosses one by my wife one by one of my most respectable mistresses was he grateful?
Halbuki ben geçen yaz kendisine bir tanesi karımdan bir tanesi de en saygın metresimden olmak üzere iki tane hediye ettiğimde o mutlu oldu mu?
It grosses her out.
Bu durum onu deli ediyordu.
If it's wet, it feels like someone else used it, and it grosses me out.
- Islak olunca başkası kullanmış gibi geliyor ve bu beni iğrendiriyor.
- Cool. Just, you know, don't touch me,'cause I'm not into girls, so it kinda grosses me out.
Güzel, bana dokunmazsan iyi olur, kızlara ilgi duymadığım için biraz içim gıcıklanıyor.
Today the trades are all aglow With grosses for our miss Monroe
* Bugün Bayan Monroe'muzun kazancı ile çalkalanıyor tüm ticaret âlemi *
Because it grosses me out.
Çünkü midemi bulandırıyor.
Sorry, I know that grosses you out, but it smelled like cotton candy and fresh-baked bread and fucking sex.
Özür dilerim, mideni kaldırdığını biliyorum ; ama pamuk şeker gibi taze ekmek gibi ve seksin ta kendisi gibi kokuyordu.
Ever since I've gone vegetarian, the idea of watching my brother roast a whole pig grosses me out.
Vejetaryen olduğumdan beri ağabeyimin domuz rostosu yaptığını izleme fikri midemi bulandırıyor.
'Cause that grosses me out.
Çünkü midemi bulandırıyor da.
The idea alone just grosses me out.
Düşüncesi bile mide bulandırıcı.
No, Vera, the hotel's monthly grosses are healthy, but it's a fluid seasonal business.
Hayır Vera. Otelin aylık hasılatları sağlam fakat bu mevsime göre değişim gösterebilen bir iş.
look at me... grosses me out.
Bana bakabilir misin... beni tiksindiriyor.
Honestly, the whole interspecies thing Really grosses me out.
Aslında tüm bu türler arası ilişki midemi bulandırıyor.
Nothing grosses Zohar out.
Kimse Zohar'ı yiyemez.
You need his ID? Maybe he could just show you some of his worldwide box office grosses.
Dünya çapındaki gişe hasılatlarını gösterse olur mu?
Still grosses me out, kiddo.
Hala beni etkiliyorsun ufaklık.
How's Mr Grosses?
Bay Grosse nasıllar?
Not really sexual, but still grosses you out.
Cinsel bir yanı yok aslında ama yine de mide bulandırıcı.
The... Gross stuff, it grosses me out.
- İğrenç... şeyler, beni iğrendirir.
"the gross stuff grosses me out."
"İğrenç şeyler beni iğrendirir."
The smell grosses me out.
Kokusu midemi bulandırıyor.
This place grosses me out.
Burası beni bezdiriyor.
- You know what grosses me out?
- Beni ne tiksindirir biliyor musun?
The texture grosses me out.
Onlar beni korkutuyor.
It's time for the fucking Neil Grosses to get over it.
Sikik beyinli Neil Gross'ların bunu kabul etme vakti geldi.
America is being turned into a welfare state by all these stupid Neil Grosses.
Amerika aptal Neil Grosslar yüzünden sevgi pıtırcığı bir ülkeye dönüştü.
Love seeing all the Neil Grosses in Ferguson, breaking windows to steal Nikes.
Ferguson'da Nike çalmak için camekan indiren Neil Grossları görmeyi seviyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]