English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ G ] / Grotto

Grotto translate Turkish

157 parallel translation
The astronomers arrive into the interior of a most curious grotto filled with enormous mushrooms of every kind.
Gökbilimciler tuhaf bir mağaraya ulaşırlar. Etrafta bin bir türlü dev mantar vardır.
- The Mustang Grotto.
- Vahşi At Mağarası.
He says he's thrown the guns in Garuva Grotto.
Silahları Garuva çukuruna atmış.
We've got to study that grotto.
Şu mağaranın üzerinde çalışmalıyız.
Lucia showed me all the tourist traps on Capri... including the famous Blue Grotto... where the picturesque native boatmen sing the Italian hit parade.
Lucia bana Capri'deki bütün turist tuzaklarını gezdirdi. Pitoresk yerli kayıkçıların... en popüler İtalyan şarkılarını söylediği ünlü Blue Grotto da dahil.
There's a big iron ship in a flooded grotto.
İçi su dolu bir mağarada büyük bir gemi var.
Casimir went via Lourdes, to see the grotto.
Casimir, Lourdes tarafında ki mağaraları görmeyi çok istiyordu.
STEFANO : The Sapphire Grotto is there.
Sapphire Mağarası şurada.
The notorious Golden Grotto sharks.
Kötü namlı Golden Grotto köpekbalıkları.
You won't find it down there. That's the Golden Grotto.
Orada onu bulamayacaksın.
Golden Grotto?
Golden Grotto mu?
We are now passing through the grotto.
Şu anda mağarayı geçiyoruz.
This is the famous Red Grotto restaurant.
Bayanlar, baylar. Burası meşhur Red Grotto restoranı.
You go back and hide in the grotto. And if things go bad here, then every man for himself.
Burada işler kötü giderse herkes kendi başının çaresine baksın.
Better yet, why don't we bury them... in the blue grotto at high tide... or in Venice, like Romeo and Juliet?
Sular yükseldiğinde Blue Grotto'da veya Romeo ve Juliet gibi Venedik'te gömelim.
Madame Arlena decided to avoid a confrontation and was about to leave the beach when she noticed a small grotto at the base of a cliff.
Madam Arlena bir tartışmaya girmek istememişti. Bu yüzden tam plajdan ayrılırken uçurumun kıyısında küçük bir... mağara olduğunu fark etti.
And what do you think happened, Madame Gardener... as soon as you had disappeared? Why, the corpse leaps to her feet and runs into the grotto to repace Madame Arlena's bathing costume... which she had stripped off the unconscious woman and worn to play her part as a corpse.
Elbette ki ceset birden bire ayağa kalktı ve mağaraya daha önce... bilinçsiz yatan kadının üzerinden çıkarttığı Madam Arlena'nın... mayosunu çıkartmaya koştu.
In the grotto, after having climbed into the unconscious Madame Arlena's swimming costume... all she had to do was to stain her hands and neck... something she could not have done earlier. Why?
Mağarada kendinden geçmiş Madam Arlena'nın mayosunu... çıkarttıktan sonra tek yapması gereken ellerini ve boynunu boyamaktı.
She puts on the earrings and then she runs out of the grotto and onto the beach, settles herself on Arlena's towel and puts her great big Chinese hat over her face and lies still to await the arrival of her husband and yourself.
Sonra küpesini taktı.Ardından da mağaradan çıktı ve plaja koştu. Arlena'nın havlusunun üstüne uzandı. Büyük kırmızı Çin şapkasını... yüzünün üstüne koydu ve sizin ve kocasının gelmesini bekledi.
A Piedmontese lumberjack and his wife live in the grotto.
Bir oduncu ve karısı mağarada yaşıyor.
Follow the valley down, but before you get to the village... turn right and follow the road to the grotto.
Vadiyi aşağı kadar takip edin, köye varmadan sağa dönün ve mağara yolunu takip edin.
And when the dust clears, man, it's you and me... sitting around at Hef's in the grotto... with a bunch of ladies named Miss February.
( Beyzbol oyuncusu ) Ve toz kalktığında, adamım, sen ve ben... çevremizde bayan Şubat isimli... bir sürü hanımla Hef'in mağarasında oturuyoruz. ( playboy dergisinin kurucusu )
They stop by the Grotto Bar.
Arada Grotto bara takılıyorlar.
Preferably some nightspot grotto or secluded hideaway.
Tercihen izbe bir gece kulübüne. Ya da gözlerden uzak bir köşeye.
I'm reserved at the Grotto at 9 : 00.
Grotto'da 21.00'de yer ayırttım.
Christian said he'd meet you at the Grotto at 9 : 00.
Christian seninle 9.00'da Grotto'da buluşacağını söyledi.
A lot of people know about the grotto and the game room.
- Bir çok insan mağaraları ve oyun odalarını bilir.
The grotto uses so much water, the Bunnies felt we should go this way.
Mağara çok su kullanıyor, tavşancıklar bu yolla tedarik edebileceğimizi düşündüler.
Right on the ocean. Grotto pool.
Yapay havuzlu mağara falan.
That is the enchanted grotto.
Orayı Afsunlu Mağara yaparız.
Please seat these people in the enchanted grotto.
Lütfen bu insanlara Afsunlu Mağara'da bir masa verelim.
The grotto?
Mağara mı, Niles?
- Do you know where the grotto is?
- Mağara nerede biliyor musun?
It's Grotto.
Bu Grotto.
Now, I assume that there's a waterfall grotto?
Sanırım şelale mağarası da var?
He's in the grotto.
O saklanıyor.
He'll never make it past The Grotto.
Asla yapamayacak.
That's west of The Grotto.
Grotto'nun batısı.
Figured I'd head down to The Grotto and get ajolt and
Grotto'dan bir kahve alacağım ve dönüp ders çalışacağım.
Got any more hiding in the grotto, Hef?
Mağarada saklanan başkası var mı Hefner?
At Korigans'Grotto.
Korigans mağarasında.
somewhere between the Italian grotto and the petting zoo, Charlotte found something real.
Bu arada İtalyan mağarasıyla hayvanat bahçesi arasında bir yerde Charlotte gerçek bir şey buldu.
But before you were 30... You were a martial arts monk at the Grotto Temple
Fakat 30'undan önce Grotto Tapınağı'nde bir dövüş sanatları keşişiymişsin.
I've been to the Grotto Temple
Grotto Tapınağı'na gittim.
I was a monk at the Grotto Temple 5 years ago a criminal named Sun Ko
Grotto Tapınağı'nda bir keşiştim. Beş yıl önce, Sun Ko adındaki bir katil...
I figured if you aren't busy later, I would take you over to The Grotto.
İşten sonra çok meşgul olmayacaksan seni The Grotto'ya götürmek isterim.
You've already turned it into your popcorn and sex grotto.
Orayı patlamış mısır ve seks mağarasına çevirdiniz bile.
I usually hang in the grotto.
Ben genellikle inimde saklanırım.
Are you telling me that they have the one with Pamela Sue Martin, televisions Nancy Drew, in a grotto, straddling the world's luckiest boulder?
Bana Pamela Sue Martin'in * oynadığı Nancy Drew'ın * bir mağrada üstüne oturduğu dünyanın en şanslı kayasının olduğu sayılarına sahip olduklarınımı söylüyorsun?
Yeah, to The Grotto.
Evet, The Grotto'ya.
I know a grotto.
Bildiğim bir mağara var.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]