English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ G ] / Grower

Grower translate Turkish

94 parallel translation
Ever since then I've had a hankering to be a fruit grower.
O zamandan beri meyve yetiştiricisi olmak istiyorum.
I am the son of Cecilio Coca grower, Via Canini.
Ben Cecilio'nun oğluyum Canini Via Coca yetiştiricisi.
I'm the best apple grower ever to come out of Michigan.
Susan, ben bugüne dek Michigan'da yetişen en iyi elma üreticisiyim.
Kananga : poppy grower in thousands of acres of well-camouflaged fields, protected by the voodoo threat of Baron Samedi.
Kananga : iyi gizlenmiş dönümlerce tarlada afyon yetiştiren adamı Baron Samedi'nin voodoo tehditleri koruyor.
Got a few melons and thinks he's a big grower.
Birkaç karpuzu var diye kendini büyük bir çiftçi sanıyor.
He's the biggest grower in the valley.
Vadinin en büyük üreticisi.
Delpich, Joseph, coffee grower.
Delpich, Joseph, kahve ekicisi.
I got an order for 50,000 feet from a lemon grower in Encinitas.
Encinitas'ta bir limon yetiştiricisi 15000 m sipariş verdi.
Jean Laplanche, a keen wine grower, has another calling, psychotherapy.
Meraklı bir üzüm yetiştiricisi olan Jean Laplanche'in başka bir lakabı daha var : psikoterapist.
In the review, he mentioned a summer tomato salad... which I only made once in the last three weeks... because Jackson decides to get in a fistfight with his tomato grower...
Eleştiride, yaz domates salatasından bahsetmiş son üç haftada yapmıştım onu çünkü Jackson domates yetiştiricisiyle kavga etmeye karar vermişti...
Jack Mitchelson is the biggest marijuana grower in the Pacific Northwest.
Jack Mitchelson Kuzey Batı'nın en büyük marihuana yetiştiricisi.
This dude's a pot grower, a reefer salesman, a doobie doctor.
O herif uyuşturucu üretiyor ve satıyor.
GROWER, NOT A SH... SHOWER.
Ben yetiştiriciyim gösterici değil.
But not this much patience, Niels says, Niels's grandpa was a cotton grower
Neils'in dediğine göre, bu kadar sabır da fazlaymış. Dedesi pamuk yetiştirirmiş.
Synchro relecture :
Grower
He is a show-er AND a grower.
o bir teşhirci ve sik büyüten.
And Baby Joe is now officially a feeder and a grower.
Küçük Joe artık annesini emebilir.
Flesh doesn't count either, I'm a grower, not a shower.
Dış deri de sayılmaz o zaman. Benimkisi zaten büyük neden gösteriş yapayım ki.
I can't imagine why a grower who's making $ 150,000 or $ 300,000 a year would ever wanna see marijuana legalized.
Yılda 150.000 ila 300.000 dolar kazanan bir üreticinin marijuananın serbest bırakılmasını isteyeceğini hayal bile edemiyorum.
I mean, the last thing a grower wants is sensible policy.
Bir üreticinin isteyeceği son şey makul bir sözleşmedir.
We finally got a grower.
Sonunda bunu yetiştiren birini bulduk.
The grower admitted that this wasn't the biggest of grow-ops.
Bunu yetiştirenin söylediğine göre bu en büyük grow-op'lardan biri değilmiş.
The grower told me he cropped out about every two months, and every crop was worth about $ 20,000.
Yetiştiren birinin bana söylediğine göre, her iki ayda bir hasat ediliyor, ve her hasat yaklaşık 20.000 $ falan yapıyor.
Then you have his 50-50 partner, the contractor, who will provide the equipment and hire the grower or grow himself.
Sonra onun 50-50 ortağı vardır, müteahhit, ekipmanı sağlıyacak olan ve yetiştiriciyi işe alacak yada kendi yetiştirecek.
The grower is known as the fall guy.
Yetiştirici aynı zamanda niyazi diyede bilinir.
- I'm a grower, not a shower.
Yetişkinim, boxersız duş almam.
We were low on MILF, so we had to go to a new grower.
Elimizde mal kalmadı, bu yüzden başka üreticiden aldık.
Grow it yourself, or bribe a grower.
Ya kendin yetiştirirsin ya da yetiştirene rüşvet verirsin.
Grower.
Yetiştirici.
Well, when you're a grower not a shower it helps to have a deep throat with no gag reflex.
Ereksiyon sırasında penisin küçük olması öğürme refleksi olmadan ağza almaya yardım eder.
And once you make your initial investment, the companies constantly come back with demands of upgrades for new equipment, and the grower has no choice.
.. başlangıç yatırımını yapıyorsunuz .. ardından şirket sık sık gelip .. sizden yeni ekipmanlar almanızı
So if Monsanto's claims are upheld in this case, that would not only put Moe out of business, but it would prohibit every grower in the country from doing what Moe does as a precedent in future cases.
bunun önemi şu, eğer Monsanto avukatları bu davayı kazanırsa, sadece Moe'yu işinden etmeyecekler ileride bu durumda olan herkes için örnek bir dava haline getirecekler..
Puts more money in the hands of the grower.
Parayı yetiştiricinin elinde bırakır.
I was the first grower to use hydroponics.
Hidrofoniği ülkede ilk kullanan bendim haberin var mı?
Aunt sally's is the only grower that ships to the restaurant.
Restorana ürün nakleden tek yetiştirici Sally Teyze.
I'm a pot grower I-in the middle of a shitload of police!
Bir sürü polisin olduğu yerde ot yeşitiriyorum ben!
Akaishi is the top rice grower in Unasaka.
Akaishi, Unasakada'ki en iyi pirinç yetiştirilen yer.
We connect you with a caregiver, grower.
Biz de sizi yetiştiriciyle iletişime geçiriyoruz.
They're the biggest grower in the country.
Ülkedeki en büyük yetiştiriciler.
I suppose he could be a grower.
Ereksiyon sırasında uzayabilir sanırım.
Sensitive question, Nelson, are you a grower or a show-er?
Hassas bir soru, Nelson. Ereksiyon olunca boyu uzuyor mu?
Oh, I should tell you, I'm a grower, not a shower.
Sana söylemeliyim. Şu anda küçük ama kocaman olacak.
If I seem unimpressive in my Wranglers, it's because I'm a grower, not a shower.
Wranglers kotumun içinde çekici görünmüyorsam gösteriş budalası biri değil, bir yetişkin olduğumdandır.
Norm's a thief, a pot-grower, and an asshole- -
Norm hırsız ve esrar üreticisi pisliğin teki.
I've cross-referenced a list of known cartel associates with an image of our mystery man from the dope grower's surveillance tapes.
Bizim yetiştiricilerin kamerasında gözüken adam hakkında, bilinen tüm kartel ortakları arasında karşılaştırma yaptım.
You got the upside-down tomato grower.
Tepetaklak domates yetiştiricin var.
Someone kills the grower but leaves all of the plants?
Yetiştiricinin öldürülüp, malların bırakıldığı bir olay?
Who kills a pot grower in the middle of the woods for a sleeping bag and some food?
Sadece uyku tulumu ve yiyecek için, ormanın ortasında bir uyuşturucu satıcısını kim öldürür ki?
The grower.
Yetiştiriciden.
Who's your grower?
Sizin yetiştiriciniz kim.
I'm a grower.
- Uzuyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]