English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ G ] / Grownups

Grownups translate Turkish

316 parallel translation
And so... ... my little comrades up in the gallery... ... and you grownups, who used to sit there...
Dolayısıyla küçük yoldaşlarım, yukarıda galeridekiler ve daha önce orada oturan siz yetişkinler kalbimin derinliklerinden teşekkür etmek istiyorum bana ifade ettiğiniz her şey için.
Now trot along upstairs and don't bother us grownups anymore.
Şimdi yola koyul ve biz yetişkinleri daha fazla rahatsız etme.
Well, that's for grownups.
O yetiºkinler için.
When I was a little girl and the grownups had a party I used to stay at the head of the stairs and watch all night long.
Ben küçük bir kızken, büyükler parti yaptığında merdivenin tepesinde oturur, bütün gece seyrederdim.
I remember now. He'd scare grownups with it.
Bu surat ifadesiyle büyükleri korkuturdu.
Kids are often more willing than grownups
Çocuklar, yetişkinlerden daha istekli olurlar.
I'm grown up now... but I still understand kids better than I do grownups.
Artık büyüdüm... ama hala çocukları yetişkinlerden daha iyi anlıyorum.
Send the children on up to bed so the grownups can talk.
Çocukları yatağa yollayın ki büyükler konuşabilsin.
I never heard grownups quarrel like that before.
Daha önce büyüklerin böyle atıştıklarını görmemiştim.
Partícularly the grownups that haven't any.
Özellikle de çocuğu olmayan yetişkinler.
You grownups have had your chance.
Siz yetişkinler şansınızı kaybettiniz.
Going at each other like a couple of stupid grownups.
Birbirimize aptal, yetişkin bir çift gibi davranıyoruz.
So do grownups!
Siz de konuşuyorsunuz!
They said grownups talk too much too
Büyüklerin çok fazla ve çok boş konuştuklarını söylediler.
He's a king for grownups.
O büyüklerin kralı.
You take things from children, like all grownups.
Bütün büyükler gibi çocukların elindekini alıyorsunuz.
Grownups are silly.
Büyükler aptal.
And little grownups are sillier than anybody.
Küçük büyükler herkesten daha aptal.
You should do as the grownups say.
Büyüklerin dediğini yapmamız gerekir.
- Grownups.
- Büyükler işte, ne olacak!
No, they don't like too many grownups around.
Etrafta büyüklerin olmasından hoşlanmıyorlar.
The grownups have to talk.
Büyüklerin konuşması gerekiyor.
Because it could mean something to grownups that's... Something that's very dangerous.
Çünkü bu hikaye yetişkinler için çok tehlikeli bir şey ifade edebilir.
She was bored with grownups, who scared her.
Onu ürküten yetişkinlerden sıkılmış.
She didn't like boys, all pretending to be grownups.
Erkek çocuklardan hoşlanmazmış, hepsi yetişkin gibi görünmeye çalışıyorlarmış.
Grownups had brought me there.
Yalnız değildim tabii, yanımda iki yetişkin vardı.
Grownups don't tell kids nothing.
Yetişkinler çocuklara hiç bir şey anlatmıyorlar.
Let's think of a game to play Now the grownups Have all gone away
Büyükler gittiğine göre oynayacak bir oyun bulalım.
We've thought of Some nice games to play While the grownups Had all gone away
Hazır büyükler evde yok iken eğlenceli yeni oyunlar bulalım.
It's like Halloween for grownups.
Büyüklerin Cadı Bayramı gibi.
You're dealing with grownups here.
Biz büyük adamlarız.
Grownups have no sense of humor.
Büyükler pek şakadan anlamıyor.
- Well, we're all grownups, of course, but Jack's rather... - Why would he mind?
- Niye karşı çıksın ki zaten?
Because grownups can't see him.
Çünkü yetişkinler onu göremez.
That's because I used it for a down payment. Grownups have a word for that.
Hayır. / Buranın peşinatında onu kullandım
Kids tease and grownups get mean.
Çocuklar şaka yapıyor, büyükler kızıyor.
Tea is for grownups, dear.
Çay, yetişkinler içindir tatlım.
And one of the best ways to know if you've grown up is when Mother asks you to join the rest of the grownups for tea.
Ve büyüyüp büyümediğini bilmenin en iyi yollarından biri annenin senden, yetişkinlerin çay partisine katılmanı istediği zamandır.
To join the grownups at tea?
Çay için yetişkinlere katılmayı?
Daryl, I been meaning to give you my speech about grownups.
Daryl, seninle yetişkinler hakkında konuşmayı düşünüyordum.
Grownups have to feel like they're making progress with you.
Yetişkinler, seninle birlikte büyüdüklerini hissetmek zorundadır.
Grownups need to be pissed off with kids.
Yetişkinler, çocuklarına sinirlenmeye ihtiyaç duyar.
If we tell anyone... grownups, I mean, they'd laugh.
Bunları büyüklere anlatırsak bizimle alay ederler.
all the grownups ever do is fight.
Bütün yetişkinlerin yaptığı tek şey savaşmak.
us neutrinos are the only ones who like having fun, and most of the time, the grownups won't let us.
Biz Nötrinolar eğlenmeyi seven tek kişileriz. Ama o yetişkinler çoğu zaman bize izin vermiyorlar.
To punish the grownups.
Yetişkenleri cezalandırmak için.
It's the grownups.
Yetişkinler işte.
Real grownups don't get upset.
Gerçek yetişkinler üzülmezler..
- So this is how grownups get so tall.
- Demek büyükler böyle uzun oluyor.
That's what grownups are for.
Yetişkinler bunun için var.
These guys are grownups with automatic weapons.
Bu adamlar otomatik silahlarla yetiştiler.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]