Guard it with your life translate Turkish
32 parallel translation
No, bring it in here and guard it with your life.
Hayır, buraya getir ve hayatın pahasına koru.
- Guard it with your life.
Hayatın pahasına koru.
Guard it with your life!
Orayı hayatınız pahasına savunun!
Guard it with your life.
Hayatın pahasına koru.
Just guard it with your life, sweetie.
Onu hayatın pahasına koru, tatlım.
- Guard it with your life.
- Hayatın pahasına koru.
Guard it with your life, OK? - It's yours, right?
- Bayım, hayatınız pahasına koruyun, tamam mı?
Guard it with your life, whatever happens.
Hayatın pahasına koru onu, her ne olursa olsun.
Guard it with your life.
Hayatın pahasına onu koru.
Guard it with your life.
- Canın pahasına koru.
- Take care. Guard it with your life.
- Dikkatli olun.Hayatınız pahasına koruyun.
You guard it with your life, Ephraim.
Hayatın pahasına koru, Ephraim.
Guard it with your life.
Onu hayatın pahasına korumalısın.
Guard it with your life.
Bunu iyi sakla.
Guard it with your life, because it has everything that we need.
Hayatın pahasına koru, çünkü tüm ihtiyacımız olan şeyler bunun içinde.
Guard it with your life!
Hayatın pahasına koru bunu!
Guard it with your life because, in many ways, it now is your life.
Bunu hayatın pahasına koru. Çünkü birçok açıdan artık bu kolye senin hayatın.
Keep this safe. Guard it with your life.
Bunu koru, hayatın pahasına.
Hide it and guard it with your life.
Saklayın ve canınız pahasına koruyun.
I need you to guard it with your life. No matter what happens, no matter who talks to you, don't let them touch that machine!
Ne olursa olsun, sana kim ne derse desin, kimseyi o makineye yaklaştırma!
Actually, it's LaVelle, and I'd appreciate it if you'd guard that secret with your life.
Aslında LaVelle, ama bunu hayatınız boyunca sır gibi saklarsanız çok sevinirim.
Guard it with your life.
Bunu hayatın pahasına koru.
Until then, guard this with your life, and do not open it.
O zamana kadar canın pahasına bunu koruyacak ve paketi kesinlikle açmayacaksın.
Guard them with your life, get it?
Hayatın pahasına korumalısın anladın mı?
"Guard this stone with your life, for it is the only thing..."
"Bu taşı hayatın pahasına koru, zira sadece o..."