English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ G ] / Gul'dan

Gul'dan translate Turkish

40 parallel translation
I am Gul Macet, of the Cardassian ship Trager.
Ben Kardasyan gemisi Trager'dan Gul Macet.
Commander, what is going on down there?
Gul Dukat'dan bir işçi ayaklanması ile ilgili bir ileti aldık.
Incoming message from Gul Toran.
Gul Toran'dan mesaj var.
This is Gul Ranor of the Kraxon.
Ben Kraxon'dan Gul Ranor.
Vetar to Gul Evek.
Vetar'dan Gul Evek'e.
Gul Evek and his crew have left the Enterprise and we have proceeded to our rendezvous with Admiral Nechayev.
Gul Evek ve ekibi Atılgan'dan ayrıldı. Amiral Nechayev ile randevumuz için yola devam ettik.
We've got an incoming message from Cardassia.
Cardassia'dan gelen bir mesaj aldık. Gul Dukat'tan geliyor.
A transmission from Gul Dukat? This is the first I've heard of it.
Gul Dukat'dan gelen bir ileti var.
You've got to get over there before Ban-Gul
Senin bırakacağın etki Ban-Gul'dan bile fazla olacak.
Preeti to Komal, Komal to Preeti, from Preeti to Gul to Komal.. uh..
Preeti'den Komal'a, Komal'dan Preeti'ye, Preeti'den Gul'e, Gul'den Komal'a.. off...
We are ready, Gul'dan.
- Hazırız, Gul'dan!
- Gul'dan's magic.
- Gul'dan'ın büyüsü.
I do not question, Gul'dan.
Seni sorgulamıyorum, Gul'dan.
If Gul'dan can infect born as innocent as he. What chance do the rest of us have?
Gul'dan onun kadar masum birine bile enfekte edebiliyorsa geri kalanımızın başka ne şansı var ki?
This gate, who showed it to Gul'dan?
Şu geçidi Gul'dan'a kim gösterdi?
Gul'dan call him a demon.
- Gul'dan ona iblis diyordu.
You know, it's strange that we lost our home when Gul'dan came to power.
Başa Gul'dan geçtiğinde evimizi yitirmemiz tuhaf.
Wherever Gul'dan works his magic, the land dies.
Gul'dan büyüsünü nereye uygularsa toprak ölüyor.
If our people are to make a home here, my friend. Gul'dan must be stopped.
Halkımızın buraya bir yuva kurması için Gul'dan durdurulmalı, dostum.
We are not powerful enough to defeat Gul'dan.
Gul'dan alt edebilecek kadar güçlü değiliz.
Gul'dan did.
- Gul'dan tuttu.
When the portal is open, Gul'dan will bring the Horde.
Geçit açıldığında Gul'dan Horde'u getirecek.
They have seen what is being built. And only you know, what Gul'dan has planned for my people.
İnşa edilen şeyi gördüler ve yalnızca sen Gul'dan'ın halkım için ne planladığını biliyorsun.
He would not ask for this meeting if he thought he could defeat Gul'dan alone.
Gul'dan'ı tek başına öldürebileceğini düşünse buluşmak istemezdi.
Gul'dan is the betrayer.
Asıl hain Gul'dan.
Gul'dan will poison everything with his death magic.
Gul'dan ölüm büyüsüyle her şeyi zehirliyor.
If my people are to survive, Gul'dan must be destroyed.
Halkımın hayatta kalması için Gul'dan öldürülmeli.
One who appreciates Gul'dan's vision,... his power.
Gul'dan'ın görüşünü anlayan birisi. Gücünü anlayan.
Gul'dan does not want to waste his power on the Frostwolves.
Gul'dan gücünü Frostwolfların üzerinde boşa harcamak istemiyor.
The rebellion against Gul'dan is gaining strength.
Gul'dan'a karşı isyan güç kazanıyor.
With your Guardian's help, Durotan will kill Gul'dan.
Muhafız'ınızın yardımıyla Durotan, Gul'dan'ı öldürecek.
Gul'dan's fel magic is destroying us.
Gul'dan'ın Fel büyüsü bizi yok ediyor.
And I am here to kill Gul'dan.
Ve Gul'dan'ı öldürmeye geldim.
Kill him, Gul'dan!
Öldür onu Gul'dan!
Gul'dan cheats.
Gul'dan hile yapıyor.
You cheat, Gul'dan!
Hile yaptın Gul'dan.
GUL'DAN!
Gul'dan!
- For Gul'dan!
- Gul'dan için!
She has killed their chieftain, Gul'dan.
Kız, reislerini öldürdü Gul'dan.
Gul'dan, the Mak'gora is sacred.
Mak'gora kutsaldır.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]