English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ G ] / Gull

Gull translate Turkish

264 parallel translation
So, at last, I've met Blackie's little white gull.
Sonunda, Blackie'nin küçük beyaz martısı ile tanıştım.
Ladies and gentlemen I don't bring you here to gull you and swindle you, this is the exact replica of those two I just sold before.
Sizi buraya aldatmak ya da dolandırmak için getirtmedik, az önce sattığım iki müzik kutusunun tıpkısı.
Gull Cottage.
Gull Cottage.
Perhaps they have Gull Cottage listed, too.
Belki, Gull Cottage onların da listesindedir.
I shall drive you to Gull Cottage in my motorcar.
Sizi Gull Cottage'a otomobilimle götüreceğim.
You'll probably think it very silly of me, Mr. Coombe, but I've decided to take Gull Cottage after all.
Büyük ihtimalle çok aptalca olduğunu düşüneceksiniz Bay Coombe ama Gull Cottage'ı tutmaya karar verdim.
I want Gull Cottage.
Gull Cottage'ı istiyorum.
Very well, Mrs. Muir, on the understanding that I disclaim all responsibility of what may happen, you shall have Gull Cottage.
Pekala Bayan Muir olabilecek şeylerin sorumluluğunu üstlenmediğimi bilmeniz kaydıyla Gull Cottage'ı tutabilirsiniz.
Gull Cottage, Whitecliff-by-the-sea.
Gull Cottage, Whitecliff - deniz kıyısı.
Charles is a fool, a gull, a knave.
Charles aptal, budala, üçkağıtçının teki.
Kiowa, Comanche, Arapaho, Sioux and Apache, under Sitting Bull and Crazy Horse, Gall and Crow King, are uniting in a common war against the United States Cavalry.
- Kiowa, Comanche, Arapaho, Sioux ve Apache, Sitting Bull ve Crazy Horse, Gull, ve Crow King'in emri altında Birleşik Devletler süvarilerine karşı ittifak yaptılar.'
Why, a knife like that'd bring down a gull.
Böyle bir bıçakla, martı bile avlarsın.
There goes a sea gull.
Bir martı geçiyor.
- Is it a sea gull?
- Bu bir martı mı?
Boy, you-you-you... you tryin'to gull me?
Evlat, sen beni kandırmaya mı çalışıyorsun?
- Gull hit her.
- Martı saldırdı.
- A gull?
- Martı mı?
A gull hit me, Mrs Brenner, that's all.
Bir martı çarptı, bayan Brenner, hepsi o.
The gull when I was in the boat, the one at Annie's last night -
Ben kayıktayken ki martı, dün gece Annie'deki -
- A gull smashed into Annie's front door.
- Annie'nin ön kapısına bir martı çarptı.
Miss Daniels was attacked by a gull yesterday.
Bayan Daniels dün bir martının saldırısına uğramıştı.
This young lady was hit by a gull only Saturday.
Bu genç bayana Cumartesi günü bir tanesi saldırdı.
A diamond as big as a gull's egg.
Martı yumurtası kadar bir elmasla.
Are you willing to delude the Sudanese... gull the Egyptians, and compromise your country... just to satisfy your own vanity?
Sudanlıları aldatacak, Mısırlıları dolandıracak, ve sadece kendi gururunu tatmin etmek için ülkenin şerefini tehlikeye mi atacaksın?
I thought I'd be limbered sure when that gull caught me cutting his purse. What's that?
O sersem beni cüzdanını tırtıklarken yakaladığında idam edilirim sandım.
Oh, I think the wrong gull must have kicked you in the head.
Rom fıçısı kafana çarptı herhalde.
Jonathan Gull, for your reckless flying, for refusing to join the flock to which you were born, for turning your back upon the traditions of your flock, assembled here.
Martı Jonathan patavatsız uçuşun için içinde doğduğun sürüne katılmayı reddettiğin için ve sürünün geleneklerine sırt çevirdiğin için burada toplandık.
The very simple fact that it is right for a gull to fly because freedom is the very nature of his being.
Bir martı için en basit gerçek uçmaya hakkı olduğu gerçeğidir. Çünkü özgürlük onun doğasının bir parçasıdır.
Also known as the Son of the Great Gull?
Aynı zamanda Yüce Martının Oğlu olarak da bilinir.
There was a... a baby gull gliding down.
Aşağıya süzülen bir yavru martı vardı.
- He is the Son of the Great Gull.
- Yüce Martının Oğlu o.
The only Son of the Great Gull, I suppose.
Yüce Martının biricik oğlu sanırım.
I'm going to uncle Gull's place.
Ben Gull Amca'nın oraya gidiyorum.
Your eyes keep jumping around like a sea gull.
Gözlerin martı gibi oradan oraya kayıp duruyor.
You play your cards right and she'll take you out for a sea-gull dinner.
Kartlarını doğru oynarsan belki de sana bir ziyafet hazırlar.
But not the pelican, the gull.
Ama pelikan kaçırmaz, martı kaçırmaz.
I'm going sketching at Gull Cove. Would you like to come?
Martı koyunda resim yapmaya gidiyorum... gelmek ister misin?
I went to her room early to ask her to come to Gull Cove to do some sketching, she wasn't there.
Martı koyuna gelmesini istemek için sabah odasına gittim orda değildi.
I was sketching at Gull Cove. Lost track of the time. Don't worry.
Martı koyunda resim çiziyordum zamanın nasıl geçtiğini anlayamamışım.
She wanted to go to Gull Cove to draw some stupid cliffs.
Birkaç aptal kayalığı çizmek için Martı koyuna gitmek istedi.
Messieur Poirot, are you aware that it would take nearly two hours to paddle around the island from Ladder Bay to Gull Bay?
Yanılıyor muyum Bayım? Mösyö Poirot. O pedallı şeyle Merdiven Koyundan Martı Koyuna kadar dolaşmanın neredeyse 2 saat süreceğini bilmiyor musunuz?
At 12 o'clock precisely... as that boring old gun went off I pedalled into Gull Bay.
Saat tam olarak 12'de o korkunç top patlarken ben Martı Koyuna girdim.
You say that you saw Mlle Linda swimming in Gull Bay at 12 o'clock?
Saat 12'de Martı Koyunda Matmazel Linda'yı gördüğünüzü... söylüyorsunuz yani?
I must congratulate you on that highly interesting and imaginative story. I refer of course to your visit, your fictional visit, to Gull Bay at noon.
Bu ilginç ve yaratıcı hikayeniz için sizi tebrik etmek istiyorum ama... elbette öğle vakti Martı Koyuna yaptığınız bu hayali ziyaret... gerçek değil.
You tell messieur Poirot that I was with you this morning when you were swimming in Gull Cove.
Linda hadi Bay Poirot'a bu sabah sen... Martı Koyunda yüzerken senin yanına geldiğimi söyle!
Well, Linda, did you see Mr Brewster when you were bathing in Gull Cove this morning?
Evet Linda, bu sabah Martı Körfezinde yüzerken... Bay Brewster'ı gördün mü?
And perhaps even more damaging to your theory is the fact that it has been established that messieur Brewster was here in Gull Cove with Mademoiselle Linda at 12 o'clock.
Belki de teorinize en büyük... zararı verecek şey, Bay Brewster'ın Matmazel Linda ile... birlikte burada Martı Koyunda olduğunun kesinleşmiş olması.
He could not possible have pedalled all the way from Gull Cove to Ladder Bay in half an hour.
Martı Koyundan Merdiven koyuna yarım saat içinde gelmiş olması... kesinlikle imkansız görünüyor.
When I asked you at what time you left Gull Cove yesterday... you said it was 12 o'clock.
Size Martı Koyundan kaçta ayrıldığınızı... sorduğumda bana saat 12'de dediniz.
You, Madame Redfern, actually told me you went to her room early to ask her to come with you to Gull Cove to do some sketching.
Siz Madam Redfern, birlikte resim çizmenizi teklif etmek için odasına... daha önce gittiğinizi kendiniz söylediniz.
Gull Cottage. Oh, no, no.
Gull Cottage.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]