English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ G ] / Gullet

Gullet translate Turkish

108 parallel translation
That old coyote's got a toad in his gullet.
Yaşlı çakalın boğazında bir kurbağa kalmış.
He'll leap into your gullet and sing a chantey as he goes down.
Onu ağzına attığın zaman, boğazından aşağıya denizcilerin söylediği şarkı gibi süzülür.
There were definite finger marks on her gullet.
Gırtlağındaki parmak izleri belliydi.
We're gonna pour this firewater down his gullet....
Şu ateş suyunu gırtlağından boşaltacağız...
Or, "How's this for his gullet?"
Ya da, "Bu Oğlanın yemek borusuna uyar mı?"
Gullet time.
Gırtlak zamanı.
When he opens up his mouth, go ahead and pour it on down his gullet.
Ağzını açınca bunu boğazından içeri akıt.
God is in her gullet.
Tanrı onun boğazına girdi.
It will be difficult to sing with a sword in your gullet.
Gırtlağında bir kılıçla şarkı söylemek zor olacak.
Good, the franciú gave to the gullet.
Fransız'ı yakaladık. Biliyordum.
I'll split you from your groin to your gullet.
Seni kasığından boynuna kadar deşeceğim.
Put that big scaly pecker down your gullet.
Kabuklu koca sikini gırtlağına kadar bastır.
She knows he has a narrow gullet.
Gırtlağının dar olduğunu biliyordu.
- Groin to gullet.
- Öleceksin.
And Dectus, he cuts him all the way from his neck to his gullet!
Sonra Dectus, onu boynundan boğazına kadar kılıcıyla kesti!
I fancy somin'wet dribbling down the back o'me gullet.
Boğazımdan aşağıya sıcak bir şeylerin aktığının hayalini kurdum.
IT IS SUGGESTED SHE HAD TO LEAVE ENGLAND BECAUSE HER VEXATIOUS DEEDS MIGHT HAVE GOT HER GULLET SLIT.
İngiltere'den ayrılması gerekti çünkü can sıkıcı davranışlarda bulunmuştu.
I should slit you from gullet to gizzard and tell fortunes with your guts.
Bence, boğazından midene kadar yarıp, bağırsaklarınla fal bakmalıyım.
A little castor oil down his gullet?
Boğazından aşağı az bir hint yağı mı boşalttılar?
I was in an interstellar cockroach's gullet.
Yıldızlararası bir böceğin midesindeydim.
I have to stick this tube with a camera down your throat root around and grab the items you've swallowed and yank them up to your gullet.
Bu tüpü, bir kamera ile boğazınıza sokmalıyım... ... içeride çevirip yuttuğunuz maddeleri tutmalıyım... ... ve gırtlağınızdan yukarı çekmeliyim.
The girl with the greats queuing up in her gullet!
Gizli cevherleri boğazında sıraya girmiş bir kız!
I'm gonna split you open from groin to gullet.
Senin gırtlağını kesiceğim.
I do the operations too the salt-and-pepper one here, I shortened his gullet yesterday.
Bakın şu kırçıllı horoza, dün gece gırtlağını kısalttım.
Actually, my gullet seems to be rumbling.
Karnımdan da ilginç sesler geliyor.
He said, "Eat this or he'll force it down the gullet of your corpse."
"Ya yersin ya da cesedinin gırtlağından aşağı gidecek." dedi.
And nothing looks worse than a socialite shoveling a couple of Taco Gigantes down her gullet.
Hiç bir şey gırtlağından aşağı inen bir çift Taco Gigantes gibi olamaz. - Anlatmaya çalıştığın...
We have to put it in his gullet.
- O zaman direk yemek borusuna dökmeliyiz.
Which one is the gullet? Right or left?
solda mı?
It's the gullet for you, mister.
Senin sonun geldi bayım.
You don't... he gullet of a bird or insect.
Sen... Bir böceğin ya da kuşun gırtlağı...
Oh, it's, uh, right around the time when my pills are usually forced down my gullet.
Tam da haplarımın zorla boğazıma tıkıldıgı saate geldik.
Yes, we landlords eat fish... but we won't let bones stick in the gullet.
Biz arazi sahipleri balık yemeyi severiz ama balıktan kılçığı ayırmasını biliriz.
It's just our luck they bring over the one thing on earth you're not willing to throw down your gullet.
- Evet, böyle yaptım. - Tam da bizim şansımız işte.
My gullet's awful dry.
Boğazım kurudu da,
Open your gullet, you human blob.
- Aç ağzını seni boşboğaz insan!
Pushed deep in her gullet.
Yutağa kadar sokulmuş.
I was just saying, you know, shoving hot dogs down your gullet... Between me and you, it's not exactly rocket science.
Yani mideye sosisli sandviçleri indirmek... aramızda kalsın ama çok da uzay mühendisliği sayılmaz.
This year's favorite, the man with the bottomless gullet!
Bu yılın favorisi. O ve dipsiz midesi! Mujina Nagaya'lı Sounosuke.
Sounosuke, the man with the bottomless gullet!
Dipsiz mideli Sounosuke.
And smash his skull through his gullet into his chest cavity at the first available opportunity?
Ve ilk fırsatta kafatasını boğazından geçirip göğüs boşluğuna doğru ezecek misiniz?
I think if you were weak around him, you're going down his gullet, going down the pipe.
Tahminim, eğer zayıflık gösterirseniz, boğazından, midesine gidebilirsiniz.
Much of the plaster ended up in her airway and gullet So the death was instant
Alçının büyük bir kısmı hava için açılan yerden girmiş ve nefes borusuna dolmuş.
# Over the gums and down the gullet #
~ Ağzına at ve boğazından geçsin ~
"Hey, bro, I don't know what you're eating,'cause I don't have any eyes, but it's basically awesome, so keep sending it down Gullet Alley."
"Kanka, ne yiyorsun bilmiyorum çünkü gözüm yok ama muhteşem bir şey. Yani, Gırtlak Mahallesi'ne yollamaya devam et."
What really sticks in my gullet Is that I put a stop to it, all of it, months ago.
Gerçekten boğazıma durunca hepsine bir dur dedim, bir ay önce.
Dip it in the water so it'll slide down your gullet more easily.
İyice çiğne ki boğazından kolay geçsin.
I had a bit of pie lodged in my gullet.
Bir parça börek yemiştim,... boğazıma takıldı kaldı.
Well, I'd be a lot more receptive to that apology if there wasn't a knife pointed at my gullet.
Eğer boğazıma bıçak dayanmasaydı özür için daha fazla anlayışlı olabilecektim.
Just skip over the taste buds and go right to the gullet.
Bunu atlayıp tatmaya geçtiniz ve direk boğaza.
I can't show my face in London while all the sharks around my gullet.
Sen, beni dinle.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]