English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ G ] / Gumdrop

Gumdrop translate Turkish

58 parallel translation
- Hiya, gumdrop.
- Selam fıstık.
I had dreamt I was eating a large, tasteless gumdrop.
Rüyamda büyük tatsız bir jelibon yiyordum.
I'm the magical man from happy land in a gumdrop house on lollipop lane.
Ben mutluluk diyarındaki büyülü adamım....... lolipop caddesindeki şekerleme evde otururum..
Thanks, gumdrop.
Teşekkürler sakızlı şekerim.
"I'm the magical man from Happy Land... in a gumdrop house on Lollipop Lane."
Mutluluk Diyarı'nın Lolipop Kulvarı'ndaki şekerleme evinden gelen sihirli adamım ben.
The highest PQ wins a gumdrop.
En çok yapan şeker kazanacak.
Not gumdrop buttons. All right!
- Hayır, şeker düğmelerimi bırak!
But part of you wants that little gumdrop stuck in your teeth.
Ama bir parçan o şekerin dişinin arasına kaçmasını istiyor.
For rainbows are made of happy thoughts, and dreams, and chocolate unicorns, and gumdrops, and licorice sunsets, and fuzzy gumdrop bears, and sugar-coated chocolate gumdrop land.
Çünkü gökkuşağı, mutlu düşünceler ve hayaller ve çikolatalı tek boynuzlu atlar ve sakızlı şekerler ve meyankökü kokteyli ve jelibon ayıcıklar ve şeker kaplı çikolatalı sakızlı şekerler ülkesinden oluşur.
- You're my perfect little gumdrop.
Sen benim biricik elma şekerimsin.
Fez, I thought you said heaven would be French maids... with licorice hair and gumdrop nipples.
Fez, bence sen meyan kökünden saçları, şekerden memeleri olan Fransız hizmetçilerden bahsediyorsun.
Aim! Fire! Purty! Not the gumdrop button! Incoming!
çok güzel! Bas dügme olamaz! Geliyor!
They had flowery meadows and rainbow skies and rivers made of chocolate, where the children danced and laughed and played with gumdrop smiles.
Çiçek tarlaları, gökkuşağı semaları, çikolatadan nehirleriyle, çocukların dans edip güldüğü ve şeker gibi tebessümlerle oynadığı bir yer.
She's a real gumdrop.
Şeker gibi kadındır.
- filled with gumdrop fairies and... - You're coming with me.
Sen de benimle geliyorsun.
You may advance to The Gumdrop Mountains.
Yumuşak Şeker Dağları'na ilerleyebilirsin.
Ages, gumdrop.
Yıllarca.
You're a taquito with a mustache... with french fry fingers and... spaghetti for hair... gumdrop eyeballs... licorice legs...
Sen bıyıklı bir taquito'ya benziyorsun... patates kızartması parmaklar... spagetti saç... sakızdan gözbebekleri... meyankökü bacaklar...
Now if you'll excuse me, I'm late for a gumdrop parade on Foo-foo Island.
Şimdi izninle, Foo-foo Adası'ndaki geçit törenine geç kaldım.
Everyone! Fall back to the Gumdrop Forest!
Herkes Şekerleme Ormanı'na çekilsin!
Through the Gumdrop Forest.
Şekerleme Ormanından geçin.
I'm in like a gumdrop forest.
Sakızlı şeker ormanı gibi biryerdeyim...
He was sneaking around the Gumdrop Forest!
Sakızlı şeker ormanında sinsice dolaşıyordu.
- And one big gumdrop.
Ve büyük bir şekerli sakız.
She's like a beautiful green gumdrop.
Güzel yeşil bir jelibona benziyor.
- What about Gumdrop?
- Peki ya Gumdrop?
Blood on the tracks today in Holiday Town where for 68 passengers, a routine train ride to Gumdrop Village instead took a detour to the Gumdrop County Morgue.
Bugün Oyuncak Şehri'nde tren rayları kanlandı. 68 yolcu için sıradan bir seyahat geçirirlerken tren Sakız Cenneti Köyü'nde yoldan çıkarak Sakız Cenneti Köyü morguna gitti.
Now, we've seen how cookies crumble and soda gets its pop, so let's take a close-up look at America's favorite drop- - the gumdrop!
Kurabiyelerin nasıl ufalandığını ve gazlı içeceklerin nasıl gazlandığını gördük. O halde şimdi gelin, Amerika'nın favori jeline yakından bakalım : Jelibon!
Every gumdrop is made of a succulent substance called gelatin.
Jelibon, adına jelatin denen kıvamlı bir maddeden yapılır.
Fine, I guess we can take gumdrop road through Carol Canyon and stop at the cave.
Sanırım Jelibon Yolu'ndan gidip Şarkı Kanyonu'ndan geçerek mağaraya uğrayabiliriz.
Yeah, I forgot my gumdrop buttons. Yeah.
Jelibon düğmemi unutmuşum.
I'm dating'the mom, not the gumdrop.
Anneyle çıkıyorum, jelibonla değil.
She's obviously off in the gumdrop kingdom hanging out with her imaginary dragon friend, Mr. Fumes.
Muhtemelen sakız krallığın hayali ejderha arkadaşı Bay Fumes ile oynuyordur.
Did it on time and on budget, including low-flow gumdrop toilets.
Bütçeyi aşmadan zamanında yetiştirdim, düşük akımlı şeker tuvaletler de dahil.
Oh, no, I tripped... On a gumdrop!
Olamaz, jelibona takıldım!
That's Gumdrop, Sticky, Candycorn, Sourball, and Jujube.
Bunun adı Gumdrop, Sticky, Candycorn, Sourball ve Jujube.
He just fell out like a gumdrop.
Jelibon gibi çıkıverdi hemen.
And this place looks like the gumdrop fairy threw up all over lollipop town.
Ve burası lolipop şehrinden fırlamış şeker festivali gibi duruyor.
I think I just popped a gumdrop.
Sanırım sakızlı şekere çarptım.
You should see my gumdrop mountains.
Sen bir de benim şeker dağlarımı gör.
Full discloshe, I ate gumdrop Bill Nighy.
Dürüst olmak gerekirse, şekerleme Bill Nighy'i yedim.
Oh, I see you over there, you little gumdrop. Don't hide from Shanice.
Seninle orada görüşürüz, minik sakız damlam.
"on the purple space below Gumdrop Pass, " then you can take the shortcut. "
Eğer pulunuz direkt olarak Gumdrop Geçidi'nin altındaki mor bölgeye gelirse kestirmeyi kullanabilirsiniz. "
And I've landed by exact count, at the shortcut so, I am going to take the Gumdrop Mountain Pass.
Ve direkt olarak kestirmeye geldim bu yüzden Gumdrop Dağı Geçidi'ni kullanacağım.
Gumdrop, this is Sugar Plum.
Lolipop! , Şekerleme konuşuyor.
Uh, no, that's actually a gumdrop stuck on my fur.
Yok, bu postuma yapışmış jelibon.
Look, I have got a gumdrop stuck up my nose.
Burnuma şeker kaçtı.
See you at the top, gumdrop.
Bir gün görüşürüz, tatlı kız.
Good job, gumdrop.
İyi iş çıkardın sakızlı şeker.
Don't trip on a gumdrop.
Jelibona takılma.
Teeny tiny little gumdrop.
Genç, ufak tefek bir şekerleme.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]