English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ G ] / Gurt

Gurt translate Turkish

52 parallel translation
gurt svensson The swedish mammal abuser and part-time radiator...
Gurt Svensson İsveçli memeli tacizcisi ve yarı zamanlı radyatör.
I'd never put that pretty in gurt-greasy washing-up water.
O güzelim şeyi bulaşık suyuna sokmam.
Go-Gurt Day!
Go-GURT günü!
As yogurt, but soya.
Yoğurt gibi, ama soya ğurt.
Or, no. Or, or, or Frogurt.
Ya da "Don-ğurt"
Frogurt, it's fun to eat, fun to say.
"Don-ğurt" Yemesi de eğlenceli söylenişi de.
I got a lot of encouragement about my automo-gurt.
Oto-yoğurt icadımla ilgili övgüler aldım.
the automo-gurt.
"Oto-yoğurt."
Next to the Go-Gurts.
Go-Gurt'lerin yanında.
I don't see no Go-Gurts!
Hiç Go-Gurt göremiyorum ben!
Did you know that go-gurt is just yogurt?
Go-Gurt'un sadece yoğurt olduğunu biliyor muydun?
♪ Whoo! ♪
Sezon 2, Bölüm 8 "Bro-Gurt"
You could call it "Bro-gurt."
Adını da, Bro-gurt koyarsın.
Bro-gurt!
Bro-gurt!
We call it "Bro-gurt."
Adını da, Bro-gurt koyduk.
Bro-gurt.
Bro-gurt.
He came up with the name Bro-gurt.
Bro-gurt isminin fikir babası.
Bro-gurt is just the beginning.
Bro-gurt sadece bir başlangıç.
That brings us to... Bro-gurt.
Şimdi karşımızda Bro-gurt.
Would the inventors of Bro-gurt get up here?
Bro-gurt'un mucitleri burada mı? Bro-gurt?
Bro-gurt? All right, then, moving on.
Pekâlâ, devam ediyoruz o zaman.
Choking on my pork-flavored Bro-gurt, which is yogurt that comes in man flavors like...
Domuz aromalı Bro-gurt'umdan boğuluyordum bu yoğurtta erkek aromalı...
Got some Go-Gurt in the fridge for lunch.
Öğle yemeğim için buzdolabından Go-Gurt aldım.
Go-gurt. I'm incredible.
Seke seke gittim. * Harikayım.
Kiwi Kick Go-Gurt. Well, a girl could do worse.
Kızlar daha kötüsünü yiyebilir.
No, I do Go-Gurt commercials.
Hayır, Go-Gurt reklamında oynuyorum.
You're that guy from the Go-Gurt commercial, right? Uh, yeah.
- Sen şu Go-Gurt reklamındaki adamsın, değil mi?
Yo, so you do a spot like that, you get a hookup on Go-Gurt, right?
Şimdi bu reklamda oynadın ya, beleşe Go-Gurt yiyorsun değil mi?
"Hey, when you're on the go, grab a Go-Gurt."
"İşin başından aşkınsa, kap bir Go-Gurt."
"If you're on the go, grab a Go-Gurt."
"İşin başından aşkınsa, kap bir Go-Gurt."
It's actually making me crave a'Gurt right now.
Şu an'Gurt aşerdim resmen.
Me and Mom were watching your Go-Gurt commercial.
Annen ve ben Go-Gurt reklamını izliyorduk.
You can always do another Go-Gurt commercial.
Başka bir Go-Gurt reklamında oynayabilirsin.
Sorry. A Go-Gurt exploded on them.
Üzerine yoğurt döktüm, pardon.
Ew! I really don't like this "yuh-gurt."
Bu yoğurdu sevmedim ben.
You really don't like this "yo-gurt."
Gerçekten de yoğurt sevmiyorsun
I ate a Go-Gurt.
Go-Gurt yedim.
A Go-Gurt, that's what you eat when you don't have time to eat a yogurt.
Go-Gurt, yoğurt yemeye zamanın olmadığında yediğin şeydir.
Yo-ga, yo-ghurt.
Yo-ga, Yo-ğurt.
- ghurt, - ga?
- ğurt, - ga?
Do you have "soya-gur?"
Soya ğurt var mı?
"Soya-gur?" I don't believe it.
Soya ğurt? Pek sanmıyorum.
"Soya-gur?"
Soya ğurt?
Do we have "soya-gur?"
Soya ğurt var mı?
- Do you want him to have "soya-gur?"
Soya ğurt yapmamı mı istiyorsun?
Do you have "soya-gur?"
Soya ğurt var mıymış?
I will eat the fruit and the "soya-gur." Can you mix them?
Meyve ve soya ğurt istiyorum. İkisini karıştırabilir misiniz?
I don't know any interesting jokes right now. Yo... plait?
Ben bugünlerde komik şeyler bilmi-yo-ğurt?
Gurt.
Sek-tim.
In fact, one time I dropped a tube of Go-Gurt and the splatter told me to stay drunk for nine straight days. Come on.
Hadi oradan.
Yuh-gurt!
Yoğurt!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]