English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ G ] / Guthrum

Guthrum translate Turkish

81 parallel translation
I now serve Alfred, the Saxon king of Wessex, and protect his last kingdom of England from Guthrum and his Viking army.
Şu anda Wessex'in Sakson kralı Alfred'e hizmet ederek İngiltere'nin son krallığını Guthrum ve Viking ordusundan koruyorum.
Only Guthrum can save you.
Yalnızca Guthrum seni kurtarabilir.
Guthrum is your God now.
Guthrum artık senin tanrın.
You are Guthrum, the great warrior.
Muhteşem savaşçı "Guthrum" sun sen.
If Guthrum were Christian and not Pagan, there would be no war.
Guthrum Pagan değil de Hristiyan olsaydı savaş falan olmazdı. - İyi de değil.
Guthrum will have the same.
- Guthrum da aynısına sahip olacaktır.
You really believe Skorpa will then go to Guthrum?
- Skorpa'nın daha sonra Guthrum'a gideceğine gerçekten inanıyor musun?
- Guthrum.
- Guthrum.
- ( GUTHRUM ) With luck he's dead.
- Şansı varsa ölmüştür.
- And ale, and for the Earl Guthrum.
Bir ale ve bir de ihtiyar Guthrum için.
Guthrum is right.
Guthrum haklı.
( GUTHRUM ) Found him where?
- Nerede bulmuş?
- Including Guthrum here.
- Hatta şuradaki Guthrum bile!
( GUTHRUM ) wait.
Bekleyin!
( GUTHRUM ) But you have been washed?
- İyi de yıkandın mı?
( GUTHRUM ) Nothing else?
- Başka bir şey yok mu?
- Guthrum, be quiet.
- Guthrum kes sesini!
- The Earl Guthrum leads them.
- Onlara kim liderlik ediyor? - Liderleri Earl Guthrum.
- I know Guthrum.
- Guthrum'u tanırım.
Answer me this, if we were to cross and find Guthrum, what would happen?
- Şuna cevap ver. Şu nehri geçip Guthrum'ı bulsak ne olur?
- You or Guthrum would choose?
- Sen mi yoksa Guthrum mı seçerdi?
You have given them hope, Guthrum, that is worse.
- Onlara umut verdin Guthrum, en kötüsü bu!
You will take a message to Guthrum, to the Danes.
Guthrum'a, Danimarkalılara bir mesaj götüreceksin.
He invites the earl Guthrum to negotiate a peace.
- Earl Guthrum'u barış müzakeresine davet ediyor.
Tell King Alfred that Guthrum accepts his invitation and I will watch for him and I shall ride out and meet him.
Kral Alfred'e Guthrum'un davetini kabul ettiğini söyle. Bekleyeceğim ve gidip onunla görüşeceğim.
How do you know he won't simply turn you over to Guthrum to pass on to Ubba?
Seni Ubba'ya göndermesi için Guthrum'a öylece teslim etmeyeceğini nereden biliyorsun?
It is Guthrum?
- Şu adam Guthrum mu?
You are earl Guthrum?
- Sen de Earl Guthrum olmalısın.
Guthrum here will not leave Readingum.
- Guthrum Reading'ten ayrılmayacak. - O zaman bir kez daha açlıktan ölür diyorum.
Is that your wish, earl Guthrum, to lose men?
İstediğin şey adam kaybetmek mi Earl Guthrum?
Alfred paid lords Ubba and Guthrum in silver, in exchange for peace.
Alfred, Lord Ubba'ya ve Lord Guthrum'a barışa karşılık gümüşle ödeme yaptı.
I shall ride south to face Guthrum.
Ben de Guthrum'la karşı karşıya gelmek için güneye ilerleyeceğim.
Some of Guthrum's ships will have made it to shore, and I cannot let him simply walk through Wessex.
Guthrum'un gemilerinden bazıları kıyıya yanaşmış olacaktır ve Wessex'e doğru öylece yürümelerine izin veremem.
And with luck, Alfred will see off Guthrum and provide us with reinforcements.
Şansımız varsa Alfred, Guthrum'u uğurlayıp takviye kuvvetlerle bizi destekler.
You yourself have reported that the storms have taken most of Guthrum's ships.
Guthrum'un gemilerinin çoğunun fırtınalar tarafından yutulduğunu söyleyen sendin.
Guthrum may have broken the peace, but there's no need for Ubba to do likewise.
Guthrum barışı bozmuş olabilir ama Ubba'nın da aynı şeyi yapmasına gerek yok.
Njord reached out from the deep and dragged Guthrum's fleet down to the sea-bed. - You are lying.
Njord derinlerden uzanıp Guthrum'un filosunu denizin dibine çekmiş.
Lord, I do not see for Guthrum, I... I see for you.
- Lordum, Guthrum için bir şey görmüyorum.
Father, if what Uhtred says about the storm is true, and Guthrum's fleet is all but destroyed, we would join forces with Alfred.
- Baba. Uhtred'in fırtınayla ilgili söyledikleri doğruysa ve Guthrum'un tüm filosu yok edildiyse Alfred'le güç birliği yapabiliriz.
Guthrum will have no choice now, but to make peace.
Artık Guthrum'un barış yapmaktan başka seçeneği yok.
They're Guthrum's men.
- Bir ya da iki. Bunlar Guthrum'un adamları.
Is this something Ubba would do, abandon Guthrum?
Guthrum'u terk etmek Ubba'nın yapacağı bir şey mi?
With Ubba now in Ireland, Guthrum must now decided whether he will fight alone.
Şu anda Ubba İrlanda'da olduğuna göre Guthrum tek başına savaşıp savaşmayacağına artık karar vermeli.
Guthrum, they're here.
Guthrum... geldiler.
Guthrum of the Danes.
- Danlı Guthrum.
For any truce to occur, earl Guthrum, you must leave Wessex once again.
Herhangi bir ateşkesin vuku bulması için bir kez daha Wessex'i terk etmeniz gerek Earl Guthrum.
- ( GUTHRUM ) I don't understand.
Anlamıyorum.
( GUTHRUM ) The old women, the pregnant women.
- Yaşlı kadınlar, hamile kadınlar!
Guthrum.
Guthrum.
But he beat you, Guthrum.
- Ancak seni yendi Guthrum.
Guthrum's fleet's gone.
- Guthrum'un filosu yok olmuş.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]