English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ G ] / Gyro

Gyro translate Turkish

120 parallel translation
Initiating gyro-compass.
Cayropusula bağlantıları aktif.
Track 70, gyro 20 right.
İz 70, açı 20 sağa.
Engine room flooded, main induction and ventilation wrecked... torpedo tubes, motor controls and reduction gear inoperable... electrical equipment, wiring, gauges, gyro, radio. "
"Makine dairesini su bastı, havalandırma sistemi, torpido tüpleri... "... çalışamaz durumda. Tüm motor kontrol sistemleri çalışamaz durumda.
Gyro compass is not, repeat, not functioning.
Cayro pusula çalışmıyor, tekrar ediyorum, çalışmıyor.
The gyro mechanisms aboard were influenced by another magnetic field and the capsule slowly started to rotate.
Kapsüldeki dönüölçerler başka bir manyetik alanın etkisi altına girip kapsülün rotasını değiştirmeye başladı.
Set gyro to 4406.
Jiroskopu 4406'ya ayarla.
When the amplifiers and directional gyro failed and the flex valve refused to disconnect one of the pilots fainted from fear and went into this power dive.
Amplifikatörler ve cayroskop bozulup... bağlantı kablosunu çıkarmak mümkün olmayınca... pilotlardan biri korkudan bayıldı ve pike uçuşu yapmaya başladık.
Get Roberts to the gyro unit.
Roberts'i jiro birimine getirin.
- Select zero gyro angle.
- Jiroskop açısı sıfıra.
check the gyro-angles.
otomatiği kontrol edin.
The man who came from the sky the Gyro Captain.
Gökyüzünden gelen adam Helikopterci.
- Gyro inhibitor shells!
Dengeleyicim bozuldu.
yeah, i bet they don't have gyroburgers!
Evet, eminim gyro-burgerleri bile yoktur!
Stabilizing gyro.
Jiroskopu ayarlıyorum.
Gyro stabilization XYZ coordinates, check.
Jiroskopa XYZ koordinatları verildi.
The gyro timing's shot, so it'll yaw some. Watch yourself!
Dikkat et, zamanlama hatası yalpalama yapar!
Check the gyro, fast!
Çabuk olun!
My directional gyro wasn't working.
Jiroskopum bozulmuştu.
He's turned off the gyro-stabilizer.
Yapay sabitleyicileri kapattı.
Well, then let's try my patented gyro-tongue action.
O halde bir de benim patentli burgaç dil hareketimi dene.
Gyro.
Sandviç.
- Do you want a gyro?
- Sanviç ister misin?
Fully autonomous... recharge... multiple target acquisition... gyro stabilized, the works.
Tam otomatik, yeniden şarj edilebilir... çoklu hedef tespiti jiroskop dengeleyicili, fonksiyonel.
- You don`t have a stomach. - I have a queasy gyro.
- Çabuk bulanan bir cayrom var ama.
The Maquis had rigged it with a focused particle beam that punched through our gyro shielding and we lost helm control.
Maquis'nin donattığı odaklanmış parçacık ışını jiroskop kalkanlamamızı deldi ve dümen kontrolünü kaybettik.
One more anal-probing, gyro-pyro, levitating-ecoplasm, alien-antimatter story and I'm gonna shoot somebody.
Bir tane daha anal test, daire, havada uçan ektoplazmik uzaylı karşıt madde hikayesi daha duyarsam silahımı alıp birisini vuracağım.
[Lisa With English Accent] Our top secret tonight - gay divorcee Luann Van Houten... has been cheating on her boyfriend, Pyro... with his best friend, Gyro.
Bugünkü haber kuşağımızda erkek arkadaşı... Pyro'yu en yakın arkadaşı Gyro'yla aldatan lezbiyen dul Luann Van Houten hakkında.
How many times have I fought beside you, Gyro?
Senin yanında kaç defa mücadele verdim, Gyro?
- [Both Grunting]
Pyro! Gyro!
- Pyro! Gyro! Settle down!
Sakin olun!
So I attacked him once, during recess, on the gyro-swing.
Ben de, cayro salıncağı dersinin teneffüsünde, ona saldırdım.
Gyro?
Jiroskop?
Zero gyro.
Tam önümüzde.
You know the Gyro Drop, right?
Gökkule'yi biliyorsun, değil mi?
External gyro-sensor.
Harici tip cayro sensör.
Up to a 45-degree angle, every compartment will be held level by these gyro controlled gimbals.
Bölmeler 45 dereceye kadar yalpa çemberleriyle düz tutulacaktır.
- Gyro levelling operational.
- Gyro yükselticisi çalışıyor.
- Gyro angle?
- Pervane açısı?
Gyro angle 349.
Pervane açısı 349.
Gyro angle 351.
Pervane açısı 351.
The gyro forces are too much.
Hava akımları çok güçIü.
The gyro my side doesn't work, a pack's out of order and both DME's are inoperative.
Jiroskopum çalışmıyor. Bir paraşüt bozuk ve iki mesafe ölçer de arızalı.
The horizons and gyro are all inoperative.
Durum göstergeleri ve jiroskoplar bozuk. Yedek durum göstergeleri de öyle.
Two horizons and a gyro out of order.
İki durum göstergesi ve bir jiroskop arızalı. Kalkış yapamayız.
Yes, it's true, the gyro and horizon were inoperative.
Evet, jirosko ve durum göstergelerinin bozulduğu doğru.
Release the gyro. You hear a high-pitched tone and when it get's constant, you elevate and you pull the trigger.
Yüksek tizli ses duyarsın sabitleştirince, kaldırırsın ve tetiği çekersin.
( YVAN ) No need for any gyro conversation.
137.Gün Boş konuşmaya gerek yok.
Or we could try our luck at Gyro-rama.
Ya da şansımızı Gyro-rama'da deneriz.
It's a gyro, you dipshit.
- Gyro, denir ona mal herif.
No, the damn gyro's giving me trouble.
Hayır, jiroskop sorun yaratıyor.
We are no-go. They're not departing 2 horizons... and a gyro out of order. Ok, roger.
AnlaşıIdı, tamam.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]