English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ G ] / Gyros

Gyros translate Turkish

43 parallel translation
Here are the gyros that can be used to turn the ship to any desired attitude.
Şurada, su tanklarının arkasında ise gemiyi istenen yüksekliğe getirmek için kullanılacak olan jiroskoplar var.
Cut out your gyros.
Jiroskoplarınızı kapatın.
Emergency gyros and stabilizers at maximum.
Acil cayroları ve düzenleyiciler maksimumda.
Look, we persuaded the company to spend $ 40,000 on new gyros.
Şirketi 40 bin dolarlık yeni jiroskoplar alması için ikna etmiştik.
What are gyros?
Jiroskop ne demek?
After the gyros are locked, any movement of the hand controller is duplicated by the Prowler.
Cayrolar kilitlendiğinde, kumandadaki her hareket Prowler'ce taklit edilir.
I was just, uh, lubricating the gyros.
Ben de tam cayroskopları yağlıyordum.
This stop is famous for its gyros.
Burası sandviçleriyle ünlü.
The gyros are cooked, wrapped and ready to go.
Sandviçler pişmiş ve hazırlanmış bir şekilde seni bekliyor.
But, uh - Oh, bring back some of them, uh, gyros.
Fakat yinede bazı şeyleri kontrol edin.
We have no cloak, no transporters no replicators, and the stabilizing gyros are at only 50 percent.
Perdelememiz yok, ışınlayıcımız yok, kopyalayıcımız yok ve sabitleyici jiroskoplar sadece yüzde 50 kapasitede.
Watch those gyros. Check the status of torpedoes three and four.
Üç ve dört numaralı torpillerin durumlarını kontrol edin.
Gyros aren't responding.
Cayrolar cevap vermiyor. ÇN : Cayro :
Those gears and gyros clicking'and whirring'... like the devil himself!
Frenleri ve tekerlekleri şeytanın arabası gibi sesler çıkarıyor.
Gyros.
Jiroskoplar.
Powering up stabilisation gyros 24A through 48C.
24-A'dan 48-C'ye dengeleyici jiroskopları çalıştırıyorum.
- I got some gyros, and I needed some advice, but you guys are here talking, which is great.
ama siz çocuklar burada konuşuyorsunuz, ki bu mükemmel. bu yüzden gitmeliyim.
- I don't know what to do. All I know is that unless you're bringing me sticky buns and gyros and burgers then...
tek bildiğim sen ıslak çörek ve jiro ve hamburger getirmedikçe, ben..
I'm probably a hard case... all those gyros rotting in my intestines.
Muhtemelen bağırsaklarımda çürüyen onca sandviç yüzünden daha zorlu bir vaka oluyorum.
You learn to make gyros. Can it be that difficult.
Döner yapmayı öğreneceksin, ne kadar zor olabilir ki?
- Gyros!
- Döner mi?
What's a gyros? - Heroes!
- Heroes'ta pişirdikleri.
A big thing about this telescope... is it can point really, really accurately... and hold its position, and it's the gyros that allow you to do that.
Bu teleskopla ilgili önemli olan şey kesinlikle doğru yöne odaklanabilmesi ve iyi konumlanabilmesidir, bunları ise jiroskoplar sağlar.
I already know what I'm getting. I'm getting the gyros.
Ne istediğimi biliyorum.
like gyros.
Yunan döneri gibi.
I want new gyros on there this time.
Bu sefer şuraya yeni jiroskoplar istiyorum.
He hired an assistant, a bum who used to sell gyros. Shish kebab boy!
İşe aldığı yardımcı eskiden döner satan aylağın tekiymiş.
When a fella makes gyros as good as Cleo, he's an asset to the neighborhood.
Cleo kadar iyi döner yapan biri mahalle için bir kazançtır.
Gyros.
Tatlıcı.
Riblets, gyros, Hootie the Blowfishes.
Kuzu kaburgası, motorlu scooter ve Hootie and the Blowfish.
I just threw up two chicken gyros out my nose.
Az evvel burnumdan iki döner fırlattım.
Pump him! - Gyros on!
- Cayroları kilitleyin!
- A cow. - Gyros?
- Döner?
Tiny bit of wheel spin and then the gyros and computers tell the four-wheel drive stuff to do its thing!
Biraz patinaj ve sonrasında jiroskop ve bilgisayarlar dört-çekiş şeysine yapması gerekenleri söylüyor.
Gyros aren't used to compensating for my weight in flight... but we can recalibrate them later tonight. Right, Pop?
Jiroskoplar ağırlığımı uçarken dengelemeye alışkın değil ama bu gece ayarlarını yapabiliriz değil mi baba?
Maddox, when was the last time you performed maintenance on your gyros?
Maddox, jiroskoplarına en son ne zaman bakım yaptın?
Disable your gyros.
Jiroskopları devre dışı bırak.
Your favorite. Nia's gyros.
En sevdiğin, Nia'nın yunan döneri.
I'd suggest discharging the gyros first.
Önce cirosları boşaltmayı öneririm.
Realign the navigational gyros.
- Seyir jiroskoplarını hizalayın.
... Realign navigational gyros.
- Seyir jiroskoplarını hizalansın.
Gyros for three it is.
Jiro üç kişilik.
Baby, me and gyros?
Ben ve döner mi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]