English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ H ] / Hackett

Hackett translate Turkish

198 parallel translation
James K. Hackett, Richard Mansfield, William Gillette...
James K. Hackett, Richard Mansfield, William Gilette...
- Hello, Mrs. Hackett.
- Merhaba, Bayan Hackett.
You rode with Vince Hackett when I told you not to.
Sana yapmamanı söylemiştim ama sen Vince Hackett ile gittin.
Vince Hackett.
Vince Hackett.
You're back with Vince Hackett, aren't you?
Vince Hackett'le birlikte döndün, değil mi?
You also forget none of the Hackett bunch is allowed in here?
Hackett'lerden kimsenin buraya Giremediğini de mi unuttun?
'Cause I'm a Hackett?
Ben bir Hackett'im diye mi?
Drop that gun, Mr. Hackett.
At o silahı Bay Hackett.
Used to ride with Vince Hackett's bunch.
Vince Hackett'in adamları ile birlikteydin
You're making it very easy for Vince Hackett to come in.
Vince Hackett'in gelmesini kolaylaştırıyorsun.
If we don't set Billy Roy free, Vince Hackett will blow your whole town apart.
Billy Roy'u serbest bırakmazsak, Vince Hackett bütün kasabanı yerle bir edecek.
All right, Mr. Hackett.
Tamam Bay Hackett.
Well, somebody's gotta ride up there and tell Vince Hackett his brother's no longer in town.
Birinin oraya atla gidip Vince Hackett'a kardeşinin artık kasabada olmadığını söylemesi lazım.
Oh, Mrs. Hackett.
Oh, Bayan Hackett.
Mrs. Hackett... Would you try and do exactly what I said, and call me tomorrow only if his fever hasn't gone down?
Dediklerimi yapın, ondan sonra ateşi düşmezse yarın beni arayın.
- Mr Biederbeck, I'm Hackett.
Bay Biederbeck, ben Hackett.
No man should go near that mountain alone.
Kahretsin Hackett, hiç kimse o dağa yalnız gitmemeliydi.
There are no prima donnas here.
Hackett, burada assolist yok.
Hackett's truck.
Hackett'ın kamyonunu.
- Hackett, I need you.
Hackett, sana ihtiyacım var!
Hackett, with Baker gone, you take Diana out of here.
Hackett, Baker öldüğüne göre, Diana'yı buradan sen götüreceksin.
- Hackett, put her suitcase in the truck.
Hackett, bavulunu kamyona koy.
I'll go with you, Mr Hackett.
Ben de sizinle geleyim Bay Hackett.
Hackett!
Hackett.
Morning, Mr Hackett.
Günaydın, Bay Hackett.
- Mr Estee, my name's Hackett...
- Bay Estee, adım Hackett...
Tod Hackett from Yale.
Yale'den Tom Hackett.
Let's go to your place, Hackett.
Senin evine gidelim, Hackett.
I'm in no mood for a jealousy tantrum, Mr Hackett.
Kıskançlığını çekebilecek ruh halinde değilim, Bay Hackett.
Hackett.
Hackett.
- Hackett!
- Hackett!
Oh, Hackett, let me buy you a haircut.
Hackett, sana bir saç traşı ısmarlayayım.
- Take care of Mr Hackett, Jack.
- Bay Hackett'la ilgilen, Jack.
- Mr Hackett.
- Bay Hackett.
Hackett!
Hackett!
Hackett, you coming with me?
Hackett, geliyor musun?
Hackett just walked in.
- Hackett şimdi içeri girdi.
- Mr. Hackett's trying to get through to you.
- Bay Hackett size ulaşmaya çalışıyor.
- Tell Mr. Hackett to go fuck himself.
- Bay Hackett'a söyle siktirsin gitsin.
But ever since CCA acquired control of UBS Systems 10 months ago Hackett's been taking over everything.
Fakat CCA 10 ay önce UBS'nin konrolünü ele geçirince Hackett bir anda her şeye hükmeder oldu.
I mean you're president of the Systems Group and Hackett's nothing but a hatchet man for CCA.
Sen Sistem Grubu'nun başkanısın ve Hackett CCA'nın maşasından başka bir şey değil.
If you had been patient I would've explained that I thought Frank Hackett precipitate and that the reorganization of the division would not be executed until everyone, specifically you, Max had been consulted and satisfied.
Eğer biraz sabretseydin Frank Hackett'in bu işte çok aceleci davrandığını ve departmanın yeniden düzenlenmesinin herkes, özellikle de sen Max, tatmin olmadan uygulamaya konulmayacağını söylecektim.
Helen, call Mr. Hackett's office.
Helen, Bay Hackett'in ofisini ara.
I've just come back from Frank Hackett's office.
Şimdi Frank Hackett'in ofisinden geliyorum.
I think Hackett's overstepped himself.
Bence Hackett kendi kazdığı çukura düşecek.
Hackett is clearly forcing a confrontation.
Hackett açıkça bir savaş başlattı.
I suspect CCA will be upset at Hackett's presumptuousness.
CCA'nın Hackett'in küstahlığına pabuç bırakacağını sanmıyorum.
So I'm going to let Hackett have his head for a while.
Bu yüzden Hackett'i bir süre kendi haline bırakacağım.
I assume that Hackett wouldn't take such steps without some support on the CCA board.
Hackett'in CCA'dan destek almadan bu tarz kararlar vereceğini zannetmiyorum.
And I certainly don't want Hackett's people in all of the divisional positions.
Ve her mevkide Hackett'in adamlarını görmek istemiyorum.
- Hackett.
Hackett.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]