English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ H ] / Hague

Hague translate Turkish

214 parallel translation
I had the pleasure of seeing your performance last year at the Hague. - It was most... - Doctor, eh?
Geçen sene Haye'da performansınızı izleme onuruna eriştim.
Maybe he could visit cousin Mauve in The Hague.
Belki Hauge'daki kuzen Mauve'ti ziyaret edebilir.
Will you go back to your life in The Hague?
Hague'daki hayatına geri dönecek misin?
We fly to the Hague tomorrow morning at 9 : 45.
Yarın sabah 9 : 45'te Hague'e uçuyoruz.
This is Marion Hague.
Ben Marion Hague.
Gen. Rosemeyer hasn't forgotten that Germany's a signatory... to the Hague Convention.
General Rosemeyer, Almanya'nın Hague Anlaşması'na... imza koyduğunu unutmamıştır.
To put England's social legislation - in a European context, is professor Gert van der Whoops, of the Rijksmuseum in The Hague.
İngiltere'nin sosyal yasalarını Avrupa bağlamında Rijksmuseum'dan Profesör Gert Van Der Whoops ele alıyor.
Seen here at london airport on his way to judge for britain At the famous international court at the hague.
Londra havaalanında, Lahey'deki Uluslararası Mahkemede Britanya adına davaya bakacak...
Your request to the States in The Hague to apply the insolvent debtor's act has exasperated your creditors.
Borçlarınızın ertelenmesi için Lahey Divanı'na başvurmanız alacaklılarınızı çileden çıkardı.
Her triumphant return to The Hague... highlights these first weeks of liberation.
Lahey'e muzaffer bir biçimde dönüşü... kurtuluşun bu ilk haftalarını vurguluyor.
In The Hague. He wants to talk to you
Seninle konuşmak istiyor.
The Hague, November 8, 1942
Lahey, 8 Kasım 1942
Remember that place called The Hague?
Hague denen yeri hatırlıyor musun?
But that Roman clique in The Hague doesn't give a damn.
Ama Lahey'deki Katolik tayfasının umurunda bile değil.
Someone tipped me from the hague.
Birisi lahey beni uçlu.
La Hague is over there.
La Hauge bu tarafta.
Did you ever see a dirty street in Hague?
Sen Lahey'de pis sokak gördün mü?
Yugoslavia signed an agreement with the court in the Hague!
Yugoslavya, Hague'deki mahkemeyle anlaşma imzaladı!
- I am familiar with the Hague Convention.
- Den Haag Anlaşması'nı biliyorum.
Today in the Hague the judges were sworn in on the UN war crimes tribunal for former Yugoslavia.
Eski Yugoslavya'daki savaş suçlularının yargılanması için LaHey'de kurulan mahkemenin yargıçları atandı.
It's Gen. Hague, Joint Chiefs of Staff.
General Hague. Genelkurmay Başkanı.
It's Gen. Hague.
General Hague arıyor.
- Where's Gen. Hague?
General Hague nerede?
I just wanted you to know Gen. Hague's last communiqué had a message for you.
General Hague'nun son iletisinde sana bir mesajı vardı.
They've just put out a system alert for Gen. Hague.
General Hague için tutuklama emri çıkardılar.
Do you think Hague will try and make it here?
Sence Hague buraya gelmeye mi çalışacak?
Any word from or about Gen. Hague?
General Hague'den haber var mı?
The main vessel has been positively identified as the Alexander... under the command of Gen. William Hague.
Çatışmada ana geminin General William Hague komutasındaki İskender olduğu kesinleşti.
The Excalibur and the Schwartzkopf have been hit... allowing Hague and his companion vessels to escape.
Excalibur ve Schwarzkopf gemilerinin isabet alması General Hague ve yanındaki gemilerin kaçmasına fırsat sağladı.
Now, if Hague can pull together enough of the military... and if the Senate can get it together, we can beat this thing.
Hague ordudan yeterince büyük bir parça koparabilirse ve meclis tek vücut olarak hareket edebilirse atlatabiliriz.
If we try to get through to Hague or anyone, they'll turn us in.
Hague'ye veya bir başkasına ulaşmaya çalışırsak bizi ihbar ederler.
- Not if they straighten things out at home... or Hague pulls off a coup.
- Belki o zamana kadar işler yoluna girer ya da Hague'nun darbesi başarılı olur.
Four of the five cruisers that defected with Gen. Hague have been shot down.
General Hague'ye katılan 5 kruvazörden 4'ü vurulmuş.
Hague introduced me to him last summer.
Hague bizi geçen yaz tanıştırdı.
That's Gen. Hague's ship.
General Hague'nin gemisi.
All I know right now is that Hague is arriving here in a few hours and hell is riding in with him.
Şu anda elimizdeki tek bilgi Hague'nin buraya geldiği ve cehennemi peşinden sürüklediği.
Where's Gen. Hague?
General Hague nerede?
Gen. Hague was killed in our last firefight.
General Hague, girdiğimiz son çatışmada hayatını kaybetti.
I'll send it to General Hague.
General Hague'e göndereceğim.
Where else would go- - the Hague?
Başka nereye gidebilir ki Hague'ya mı?
THE HAGUE FOR CHRISTOF.
Hague'den Christof'a.
THE HAGUE?
Hague?
Where's he going to be, the Hague?
Tabii ki, sahildeki... O nerede olacak, Hauge`da mı?
Well, they broke peace and border treaties, certainly Geneva and Hague Convention.
Sınır ve barış antlaşmalarını, özellikle Cenevre ve Hague Sözleşmelerini.
You are aware that it was a crime under the Hague Convention to forcibly deport citizens of other countries to Germany as workers?
Bunun için anti-Semitik yasaları çıkardık. Ve sen dostum, sen asla anti-Semitizm'i anlayamazsın. Neden mi?
Every worker you brought in, it was under Speer's orders? It was.
Hague Konferansına göre suç olduğunun farkın damıydınız?
Gentlemen, as you have violated the Geneva Convention, the Hague Convention... and every human right for properly supervised prisoners of war, mayl respectfullyrecommend... thatyou... and your fascist monkeys... stickyourhead upyourass!
Beyler, Cenevre Kongresi'ni ve Hague Kongresi'ni bozduğunuz gibi ve tutsaklara bu insan haklarını sunmadığınız için siz ve faşist maymunlarınıza tüm saygımla kafanızı bir tarafınıza sokmanızı söylüyorum.
He's wanted by the Hague for terrorist crimes against humanity... so he's a fugitive everywhere in the world including his own country.
Kardeşini öldüren adamla tanış... Dragan Adjanic. Şu an terörist suçları nedeniyle... tüm insanlık tarafından aranıyor... kendi ülkesi Yugoslavya da dahil olmak üzere, her yerde aranıyor.
A'Cap de la Hague', sir.
Bir'Cap de la Hague', komutanım.
Der Haagen means "The Hague".
"Der Haagen" demek "A Aia" demek.
Hague.
"Aia".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]