Haircut translate Turkish
2,400 parallel translation
I bet it's that new haircut.
Kesin yeni saç modelin yüzünden.
And maybe a haircut?
Yeni bir saç modeli ister misin?
Is it my new haircut?
Yeni saçım yüzünden mi?
The skinny one with the stupid haircut can piss off.
Şaç kesimi berbat olan sıska çocuk siktirip gidebilir.
Your mate Bono's off conquering the world and you can't even conquer your own fucking haircut.
Arkadaşın Bono dünyayı ele geçirmekle meşgul...,... ama sen daha kendi saçını bile zapt edemiyorsun.
You're sitting there with a Supercuts haircut... getting drunk on watered-down vodka cranberries like a 14-year-old girl... and you're wearing a 44 when you should be wearing a 42 regular.
Ucuz saç tıraşınla oturmuş 14 yaşında bir kız gibi votkayla sarhoş oluyorsun. 44 beden giyiyorsun oysa 42 giyiyor olman gerekirdi.
God, I hate that haircut, though.
Ama o saç modelinden nefret ediyorum.
I guess the 24th was a Wednesday, so I was near my hairdresser's and I needed a haircut.
Galiba 24'ü çarşambaydı, yani berberimin gününe yakındı benimde bir tıraşa ihtiyacım vardı.
You need a haircut.
Saçlarını kestirmen lazım.
Well, you know, sometimes it just comes down to a good haircut.
Bazen tek gereken iyi bir saç tıraşıdır, bilirsin.
But you know, maybe you should try like spiking the hair, get a haircut, lose the flan.
Yine de belki saçlarını şöyle dikleştirmeyi kesmeyi, fanilanı çıkartmayı denemelisin.
Djane, she had the brushing and the haircut.
Djane, saçını fırçalama ve kesim parası al.
Get a haircut!
Git saçlarını kestir.
Nice haircut.
Saçın güzel olmuş.
Your haircut looks strange on a girl.
Saçın kız modeli değil.
Oh. Hey. Sam's got a new haircut
Sam saçının kestirmiş.
"send us a pic of your haircut So we can judge whether it is hot or not."
- "Bize yeni bir resmini gönder bizde seksi olup olmadığına karar verelim."
I mean, what if I go nuts on this, and then I bite my tongue about his weird haircut?
Ya her konuda geri çekilirsem ve o tuhaf saçları hakkında da yorum yapmazsam ne olacak?
No, that's from your first haircut.
Hayır, bu senin ilk tıraşından.
I also want to believe my haircut doesn't make me look like the mayor of a small Mexican town.
Ayrıca saç şeklimin küçük bir Meksika kasabasındaki belediye başkanına benzemediğini düşünmek istiyorum. - Ben söylerken mi duydun?
Oh, hey, Sam, I didn't even notice your new haircut.
Oh, evet Sam. Yeni saç stilini farketmedim bile.
Dude. That haircut makes your mouth look even bigger.
Dostum, o saçlar ağzını çok daha büyük gösteriyor.
I like your haircut.
- Saç kesimini beğeniyorum.
I'm talking about a haircut.
Ben yeni bir saç stilinden bahsediyorum.
But I also saw me. I mean, Clark Kent disguised behind glasses and a bad haircut.
Ayrıca kendimi yani Clark Kent'i gözlükler ve kötü bir saç şeklinin arkasına gizlenmiş gördüm.
I need a haircut- - and I need it in three, two, one, now.
Şaçımı kesimine ihtiyacım var - - ve 3,2,1 şimdi ihtiyacım var.
Is there anyone in here that just wants a haircut with no chitchat?
Burada dedikodu yapmadan saç kestirmek isteyen varmı?
- Get a haircut.
- Git saçını kestir sen.
It's just I got a haircut, and you didn't even notice.
Sadece saçımı kestirmiştin ve fark etmedin bile.
! The short haircut? It's all making sense.
- Bu kısa saç kesimini de açıklıyor.
But that was because of my haircut.
Ama saç kesimim yüzündendi.
- Look at this haircut-
- Kâse kesim.
And check out that $ 200 haircut.
Ve 200 dolarlık saç kesimine.
Did you get a haircut or something?
Evet, evet. Saçını falan mı kestirdin?
Please take weird haircut, stupid grin, and go sniff another dog's ass.
Lütfen tuhaf saç tıraşını ve aptal sırıtmanı alıp başka birine yanaş.
Get a haircut! "
Git saçını kesitr! "
Nobody gets buried because of a haircut.
Bi saç kestin diye, kimse kimseyi gömmez.
Military haircut... and shoes.
- Askeri saç kesimi ve ayakkabılar.
Maybe the Ellen haircut. Look, in college, my parents found my porn underneath my mattress, and I panicked.
Bak, üniversitedeyken, ebeveynlerim yatağımın altındaki pornoları buldular ve ben de panikledim ve senin...
Good. And you, get a haircut.
Bir de, saçını kestir olur mu?
A'sorry'haircut.
Özür dilerim, saç kesimi.
Yes, yes, she missed her holiday haircut appointment but she's asked me to tell you that she won't be coming back in.
Evet, evet, bugünkü bayram saç kesimi randevusuna gelmedi. Benden artık gelmeyeceğini iletmemi istedi.
Love the new haircut on your boy.
Oğlunun yeni saç traşını beğendim.
I prefer you with that haircut.
Saçının bu hali daha çok hoşuma gitti.
Then we've got the rocker stud belt, the Converse, no socks, tongue open, no shoelaces, the swoopy haircut.
Sonra rock'çı liseli kemerleri olur. Çorapsız ayaklarında Converse'leri ayakkabının burnu yırtık, bağcıksızdır. Dağınık saçları...
But there will only be one first haircut.
Ama sadece tek bir ilk saç traşı olacak.
Well, he looks like a war criminal with the haircut you've given him.
Senin yaptığın saç kesimiyle tam bir savaş suçlusu gibi gözüküyor.
"get haircut." maybe I will, 2007 dave. Maybe I will. Anything you guys wanna say?
"Saçını kestir." Belki kestiririm 2007'deki Dave.
I also got a new haircut.
Saçımı da farklı kestirdim.
I have a haircut at 4 : 00.
Saat dörtte berberde randevum var.
Uh, no, just good luck with that haircut, bro.
- Hayır. - Hayır.