English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ H ] / Halftime

Halftime translate Turkish

304 parallel translation
Halftime it rained and...
Bir keresinde yağmura yakalanmıştık...
I'm a player who never leaves the game on halftime.
Asla devre arasında oyunu terk eden bir oyuncu değilim.
See you at halftime, Dick.
Yarım saat sonra görüşürüz Dick.
Preparing for this brief moment of glory at halftime.
Bütün bu hazırlıklar yarım saatlik devre arası için.
Rizzo, I want you up here at halftime.
- Rizzo, ara olunca buraya gel!
Time for the Rockets to make one more attempt to get on that scoreboard before halftime.
Rockets için ara olmadan son vuruş şansı.
As usual, a spectacle down on that playing field here at halftime.
Sahada bunu görmeye alışığız.
Chewed me out something awful. So, halftime, I scooted up there, was gonna give him a piece of my mind.
Arada gidip onu gördüm, konuşalım istedim.
I know you'll be back in time to see the pompom girls at halftime.
Amigo kızları görmeniz için sizi tam vaktinde yetiştireceğim.
It's halftime.
Devre arası.
Maybe I can get there by halftime.
Belki de devre arasına yetişirim.
In keeping'with our halftime theme... of Champions of the World, you're gonna get to meet... one of the all-time great cowboys, five-time all-around world champion, Sonny Steele!
Dünya şampiyonları temamıza uygun olarak karşınızda tüm zamanların en büyük kovboylarından beş kez dünya şampiyonu Sonny Steele!
Ladies and gentlemen, tonight's halftime highlight, the all-time great cowboy, five-time all-around world champion, Sonny Steele!
Bayanlar baylar, bu geceki devre arasının yıldızı tüm zamanların en büyük kovboylarından beş kez dünya şampiyonu Sonny Steele!
Maybe they'll be left alone at halftime.
Belki devre arasında yalnız kalabilirler.
Halftime.
Devre arasında.
That it's on for halftime.
Devre arasında olacak dedi.
- Just give it to halftime, Colby.
- Sadece devre arasına kadar, Colby.
Four to one, and less than a minute to go to the halftime.
4-1 ve devre arasına bir dakika kaldı.
Hatch, we got you to halftime.
Hatch, işte devre arası oldu.
Looks like the A-Team's a few points behind at halftime here.
Görünüşe göre bu devrede A Takımı bir kaç puan geride.
It's my regular halftime speech.
Benim olağan bir konuşmam bu.
- Halftime, Marge.
- Devre arasında, Marge.
And now, get set for our fabulous halftime show featuring the young go-getters of Hurray for Everything!
Ve şimdi, inanılmaz gösteri grubumuz "Hurray for Everything" ilgi çekici gösterileriyle devre arasında karşımızda!
And with the score at the half Buffalo 1 4, Washington 7... it's time for the never-tedious Super Bowl halftime show.
İlk yarı sonucu Buffalo 14, Washington 7... Şimdi sıra asla usandırmayan Super Bowl devre arası şovunda.
People of Earth, we've come ten billion light-years... to bring you this halftime message of peace.
Dünya halkı, 10 milyar ışık yılı uzaktan geldik... ve size devre arası mesajı olarak barışı getirdik.
At halftime, could we watch some of the Indiana-Purdue game?
Devre arasında biraz Indiana-Purdue maçını açabilir miyiz?
Halftime is five minutes, with play resuming immediately.
Devre arası 5 dakika, ardından hemen oyun başlar.
This is a new trick he was going to do for the halftime show.
Bu, gelecek sefere yapacak olduğu gösterilerden biri.
Halftime.
İlk yarı bitti!
Ladies and gentlemen the Miami Dolphins are proud to welcome back to Joe Robbie Stadium our beloved mascot and the star of our halftime show :
Bayanlar ve Baylar Miami Yunusları sevgili maskotlarının Joe Robbie Stadyumu'na geri döndüğünü size gururla bildiriyor.
By halftime, Marshall trails highly favored Dunbar by 15 points.
İlk yarıda, Marshall maçın favorisi Dunbar'ın 15 sayı gerisinde.
In the fourth quarter, the Commandos fight back from an 11-point halftime deficit.
4. çeyrekte, Commandos ilk yarıdaki 11 sayılık farkı eritip geri geldi.
Halftime's almost over.
Devre arası bitmek üzere.
Don't they change sides after halftime?
İlk yarıdan sonra taraflar yer değiştirmiyor mu?
I never played after halftime!
Ben ilk yarıdan sonra hiç oynamadım!
Halftime.
Devre arası.
Let's just call this tie score and it's halftime.
Berabere olduğumuzu ve devre arasında olduğumuzu duyuralım.
It's only halftime.
Daha yarısındayız.
You know, at halftime, when one team is getting their asses handed to them and they're headed to the locker room, we say a silent prayer.
Bilirsiniz, devre arasında, takımımız perişan bir haldeyken ve soyunma odasının yolunu tutmuşken, içimizden dua ederiz.
Hey, bookie, what's the halftime show?
Hey, bahisçi, devre arası şovunda ne olacak?
Middle Park will get a halftime show they'll never forget.
Hadi, Ned. Middle Park'a asla unutamayacakları bir devre arası şovu gösterelim.
John Stamos'older brother is singing "Loving You" during halftime.
Devre arasında, John Stamos'ın ağabeyi, "Seni Sevmek" şarkısını söylerken.
Don't y'all worry, you just wait till halftime.
Endişelenmeyin, sadece ilk yarıya kadar sabredin.
Remember when Bobby Boucher showed up at halftime and the Mud Dogs won the Bourbon Bowl?
Hatirliyormusunuz Bobby ilk yarinin sonunda geldi ve Bourbon Bowlu kazandik?
Bobby Boucher just arrived at halftime.
Bobby Boucher ikinci yarida geldi.
High up in the stands, pyrotechnic expert Sergio "Lucky" Ferouch is readying another spectacular halftime fireworks display.
Yukarda tribünde piro teknisyeni Sergio "Lucky" Farouche bir olağanüstü devre arası havai fişek gösterisi için daha hazırlık yapıyor.
Ask me at halftime.
Devre arasında sor.
That's just halftime.
Bu daha devre arası.
Red is a father of two wonderful children... and how he's managed to keep them clothed and fed... while being cut back to halftime at the plant is beyond me.
Red iki harika çocuğun babası... Ve o fabrikadaki zamanının yarıya indirlmesinden beri... nasıl olnları giyindirip karınlarını doyuracak.
It's halftime.
Aradayız.
"It's just the super bowl halftime show." But she's not just a witch to you, is she?
Chris bana ilaç vermiş olmalı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]