English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ H ] / Halkan

Halkan translate Turkish

171 parallel translation
In other words, just from waiting around for that plain little band of gold
Başka bir deyişle Basit bir altın halkanın peşinde koşmak
Build a trading fire outside the circle.
Neden ticaret için halkanın dışına bir ateş yakmıyorsun.
Your lucky dime, son.
Şanslı halkan, evlat.
You're inside the ring at least.
En azından halkanın içini buldun.
The Halkan council cannot permit you to mine dilithium crystals here.
Halkan konseyi burada dilityum kristalleri madeni açmanıza izin veremez.
Mr Sulu, programme phaser barrage on Halkan cities.
Bay Sulu, Halkan kentleri üzerine fazer ateşini programlayın.
What about the Halkans?
Ya Halkan'lar?
Lieutenant Uhura, contact the Halkan council. I wish to talk to them again.
Teğmen Uhura, Halkan Konseyi ile yeniden konuşmak istiyorum.
Captain, I have the leader of the Halkan council on channel B.
Kaptan, Halkan konseyinin lideri kanal B'de.
Captain, do you intend to persist in your course of action regarding the Halkans?
Halkan'lar ile ilgili hareket tarzınızda ısrarlı mısınız?
Spock... do you think we should destroy the Halkans?
Spock... Halkan'ları yok etmemiz gerektiğini düşünüyor musun?
The Halkans have something you want.
Halkan'lar istediğin bir şeye sahip.
In that event, I am ordered to kill you and to proceed against the Halkans as the new captain of the Enterprise.
Bu durumda, seni öldürmem emredildi ve Halkan'lara karşı Enterprise'ın yeni Kaptan'ı olarak ilerleyeceğim.
Mercy to the Halkans, mercy to Spock.
Halkan'lara merhamet, Spock'a merhamet.
How long before the Halkan prediction of revolt is realised?
Halkan ayaklanması tahminin ne kadar önce gerçekleşti?
Let the circle not be broken.
Halkanın bozulmasına izin vermeyin.
You aren't members of the circle.
- Bu halkanın üyeleri değilsiniz.
The noose's iron ring must touch the back of the neck, and the noose must be tightened until there's no give.
İpi sıkıştıran demir halkanın mahkûmun ensesine değmesi ve ipin herhangi bir boşluk payı kalmayacak şekilde sıkıştırılması gerekir.
give me the "oop." what? oh, i don't suppose we know what an oop is.
- Halkanın ne olduğunu bilmiyoruz.
Except of the wall, the Russians fought to loosen the German blockade e to speed up the slow columns that they passed for the frozen lake.
Halkanın dışında Ruslar kuşatmayı gevşetmek için savaştılar ve buz tutmuş gölün üzerinden acınacak derecede yavaş giden konvoyları hızlandırdılar.
- Look into the ring.
- Halkanın içine bak.
Just keep on driving to globe's end Your copper hoop for all to see.
Va bakır halkanı kovala, Bu evrende elinde sopayla.
Saturn, the jewel of the solar system set within concentric rings...
Satürn, güneş sisteminin mücevheri milyarlarca buzlu uydudan oluşan yoğun halkanın ortasında.
Is its pattern strange to you or would you know the weight and length of the strong coil you bear yourself?
Modeli sana yabancı mı geldi yoksa taşıdığın güçlü halkanın ağırlığını ve uzunluğunu hatırlayabildin mi?
Gotta make sure this coil is wide enough so it'II catch the sun before it changes position, be in the right spot for a few minutes.
Bu halkanın güneş yer değiştirmeden ışınları yakalayacak kadar geniş olması gerekiyor birkaç dakika için doğru noktada durmalı.
The last evening, no one shows up, you play like fools... and I fly around the ring like a poor chicken.
Son akşam kimse gelmez aptal gibi oynarsınız... Ben ise halkanın etrafında zavallı bir tavuk gibi uçarım.
This is your Walter Cronkite moon ring.
Bu sizin Walter Cronkite ay halkanız.
And into the loop-the-loop, it's Squad Car on cheezewhiz bringing up the rear as they enter the oil slick.
"Ve şimdi halkanın içinde, Cheezewhiz'in üstündeki Ekip Arabası" "Peşindekilerle birlikte yağ tabakasının içine girdiler."
Your napkin ring It's the prettiest
Peçete halkan çok güzelmiş.
Let the circle be unbroken until the day.
O gün gelene kadar, halkanın kırılmasına izin verme.
Let the circle be unbroken until the day.
Gün gelene kadar, halkanın kırılmasına izin verme.
That will put an end to the Circle.
Bu Halkanın sonunu getirir.
There is concern that the military is unwilling to confront the Circle.
Ordunun Halkanın üstüne gitmekte gönülsüz olduğuna dair endişe var.
We have intelligence that the Circle is being armed by the Kressari.
Halkanın Kressariler tarafından silahlandırıldığına dair istihbarat var. Kressariler mi?
I managed to find out where the Circle's headquarters is.
Halkanın karargahını bulmayı başardım.
Maybe the wood in this ring is different.
Belki de bu halkanın içindeki ağaç faklıdır.
And these rings represent a history of climatic changes, which means that, in this year or season in the life of the tree, there was some kind of strange event that produced an abnormal ring.
Ve bu halkalar iklim değişikliği geçmişini gösteriyor bu da demek oluyor ki, bu ağacın hayatında bir mevsimde tuhaf bir olay, bu anormal halkanın oluşmasına yol açtı.
If the three ladies with collars would kindly walk out of the ring, I'd be very much obliged.
Eğer yakalı bayanlar halkanın dışında dururlar ise, çok memnun olurum.
De, when your allergies act up, take out your nose ring.
Dee, alerjin azdığında, burun halkanı çıkar.
Based on the rate of implosion thus far, I estimate the ring will crush Deck 6 in approximately 68 minutes.
Elde bulunan verilere göre, halkanın, Güverte 6 ile temas etme süresi tahmini olarak, 68 dakika.
one, we find a way to get ourselves out of this implosion ring, or two, we find some way of reversing it.
birincisi, kendimiz bu halkanın dışına nasıl atabiliriz, ikincisi de, bu halkayı tersine nasıl çevirebiliriz olmalı.
I figured if one six-pack holder will catch one fish a million sewn together will catch a million fish.
Eğer bir altılı paket halkası bir balık tutabiliyorsa, bir milyon halkanın, bir milyon balık tutabileceğini keşfettim.
Step into the circle and speak.
Halkanın ortasına gel ve konuş.
You see, the trick here is the rings won't fit over the good prizes.
Bu oyunun hilesi, halkanın iyi ödüllerin hiçbirine sığmaması.
Let's just put out an APB for a huge, honkin', two-storey metal ring..... with 39 little pictures all nicely engraved on it!
Haydi üzerine 39 küçük resmin kazılı olduğu kocaman, çift katlı metal bir halkanın robot resimlerini dağıtalım!
I mean, come on, you're only as strong as your weakest link.
En zayıf halkan kadar güçlüsündür, derler.
I'm taking the Flyer into the radiogenic ring.
Flyer'ı, radyojenik halkanın içine sokuyorum.
If you truly love him, then he'll give you your wedding bangle.
Onu gerçekten seversen, o sana düğün halkanı verecek.
The Chasers handle the Quaffle and try to put it through one of those hoops.
Top kovalayıcılar Quaffle'ı alıp o üç halkanın birinden geçirmeye çalışır.
She wanted us to feel the power of the Ring together, so I would- -
Halkanın gücünü beraber hissetmemizi istedi, böylece ben- -
Throw it, will ya!
Haydi artık, atar mısın! ... halkanın sesini duymalısın.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]