English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ H ] / Hamper

Hamper translate Turkish

289 parallel translation
The hamper's in place.
Sepet hazır. Güzel.
-... the food in the picnic hamper?
-... kimin hazırladığını söyler misiniz?
Found them in the laundry hamper.
Çamaşır leğeninde buldum.
I can't hamper this patrol with a wagon. Particularly this patrol.
Devriyeye araba ile gitmeni engelleyemedim.
I've asked Cook to fx you a hamper.
Cook'tan sana bir sepet hazırlamasını istedim.
There's a hamper over there.
Şurada bir sepet var.
Ι even Ιooked for you at your mother's. Αnd that Sunday when Ι waited for you with a picnic hamper on my Ιap.
Annenlerde bile aradım seni ve o pazar kucağımda piknik sepetiyle seni bekledim.
'We should have some good action,'because the winds certainly can hamper the cars...'if they're blowing at 20 or 30 miles an hour.
Heyecanlı dakikalar yaşayabiliriz çünkü eğer 30-40 km hızlara erişirse rüzgar araçları oldukça sarsabilir.
- My husband! Quick, in the hamper!
Kocam, çabuk sepetin içine gir.
Well, there's a laundry hamper in the bedroom, isn't there?
Banyoda bir çamaşır sepeti var, değil mi?
The final proof was in the hamper.
Kanıtı sepet sandığının içinde.
I thought you'd hamper my work.
İşlerime mani olursun sanmıştım.
Chamberlain led case very the serious one e the woman of it appeared with an enormous hamper, with things for the night.
Chamberlain durumu çok ciddiye almıştı. Derken ; eşi erzak dolu elinde koca bir sepet, bir termos, ve okumak için birşeylerle çıkageldi.
There's an excellent pâté in the hamper.
Sepette şahane bir pâté var.
Something in the food hamper just bit me.
Yemek sepetindeki bir şey beni ısırdı.
That is not the food hamper.
O yemek sepeti değil ki.
I put a special hamper in the bathroom just for your shirts and the other one is just for socks and poo-poo undies.
Gömleklerin için banyoya özel bir sepet koydum bir tane de çorapların ve ve boklu iççamaşırların için.
Socks in the hamper, please.
Çoraplar kirli sepetine lütfen.
'It will not hamper me in the slightest.
Beni kesinlikle engellemeyecektir.
I know that it is popular at present to hamper justice for us.
Biliyorum bizim için adaleti sağlamak çok önemli bir konu.
- Where'd you get that, the hamper?
- Bunu nereden aldın, çamaşır sepetinden mi?
Come on, the moment that collection of inbred mutants you call your relatives heard you were sick, they'll have sent you a hamper the size of Westminster Abbey.
- Günaydın köylü. - Günaydın Prens Edmund. - Günaydın köylü.
NO GETTING INTO THE CLOTHES HAMPER.
Çamaşır sepetinin içine de girmek yok!
SHE FOUND PETER IN THE CLOTHES HAMPER.
Peter'ı çamaşır sepetinin içinde bulmuş.
OH, WELL, HE'S STILL IN THE CLOTHES HAMPER.
Anladım, o da hala çamaşır sepetinin içinde.
Okay, now remember, you ease over... you check out the hamper... and then make your move, okay?
Pekala, sakın unutma, dikkatle yaklaş sepeti kontrol et ve harekete geç, tamam mı?
i'll look some more. see if lucky's in the hamper. he likes rolling in dirty laundry.
- Brian çamaşır sepetinin içine bak, kirli çamaşırların içinde yuvarlanmayı sever!
We had to dig through the hamper to find a shirt for Al.
Al'a gömlek bulmak için kirli çamaşır sepetini iyice bir karıştırdık da.
Gee, Al, that's about how far your underwear lands from the hamper.
Al, senin donların da çamaşır sepetinden tam olarak o kadar uzağa fırlıyor.
It's on the hamper, honey.
Çamaşır sepetinde tatlım.
Come on, the moment that collection of inbred mutants you call your relatives heard you were sick, they'll have sent you a hamper the size of Westminster Abbey.
Haydi ama,'akrabalarım'dediğin o hayvan dölü mutantlar hasta olduğunu duyar duymaz, Westminster Manastırı büyüklüğünde bir sepet göndermişlerdir.
One of your shirts reached out of the hamper, grabbed me around the windpipe, and demanded to be taken to the airport.
Seni bir kutuya sıkıştırıp, oraya postalasam mı? Haydi konuş, benim küçük ölüm sertifikam!
Tomorrow night, we're going to our high school reunion, and I want us to look nice, so get your suit out of the hamper and iron it.
1989 mu oldu? Evet, ve eminim bu yılan yılıdır.
Oh, my God. It smells like a hamper.
Aman Tanrım, kirli sepeti gibi kokuyor.
Rosa found that wedged behind your hamper.
Rosa, bunu çamaşır sepetinin arkasında bulmuş.
Dana, did you see some... shirts here in the floor-bed area? Yeah, I put them in the hamper.
Burada ki gömlekleri gördün mü yatak yer bölgesinde?
It's me who brass-knuckles your underwear into that hamper.
senin iç çamaşırlarını pirinç muştayla kirli sepetine atan kim?
I stalk it, I club it I trick it into the hamper!
Takip ediyor... Sersemletiyor... ve kandırıp kirli sepetine tıkıyorum!
- Give me another. - Go easy on the alcohol. Remember when you threw up in the laundry hamper?
- bana bir tane daha ver - biraz yavaş git çamaşır sepetinde uyandığını hatırlıyor musun?
She got some wonderful orchids from Mr. Beaufort... and a hamper of carnations from Henry van der Luyden.
Bay Beaufort harika orkideler göndermiş. Kuzen Henry van der Luyden de bir sepet karanfil yollamış.
- In the hamper.
- Kirlide.
- Go look in the fucking hamper.
- Sepetin içine bak, oğlum.
- Hey, who put this in the hamper?
- Bunu kirli sepetine kim koydu?
It turns out it wasn't in the car at all, it just fell into the hamper.
Meğer arabada değilmiş, sadece piknik sepetine düşmüş.
Where it always is, honey. At the bottom of the hamper.
Her zaman olduğu yerde, tatlım.
Instead of putting your laundry in the hamper, put it in a vase.
Kirlilerinizi çamaşır sepetine koymak yerine, vazoya koyardınız.
Now, look, Al, I know I'm not supposed to ask you about your business or your future or why there's never a pair of your dirty underwear in the hamper but just how long is this protest gonna continue?
Şimdi, bak Al, biliyorum işine karışmamalıyım ya da geleceğine ya da sepetteki kirli donunun niye hiç yedeği olmamasına ama ne kadar daha sürecek bu protesto?
- On the floor behind a hamper.
- Yerde, sepetin yanındaydı.
The hamper!
- Sepetin.
He smelled like my grandmother's hamper.
Her tarafı kokutuyordu.
I have a hamper?
- Çamaşır sepetine koydum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]