English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ H ] / Handprint

Handprint translate Turkish

176 parallel translation
It looks like a bloody handprint.
Bunlar kan izleri galiba.
And the handprint is, perhaps the artist's signature.
Belkide bu el izleri ressamın imzasıydı.
Whereas, the things that you're talking about... I mean - I mean, you found the handprint in the book... and there were - there were three Andrés and one Antoine de Saint-Exupéry.
Oysa senin söylediklerin, yani kitapta el izi bulduğunu söylüyorsun ve üç tane Andrés'nin ve bir de Antoine de Saint-Exupéry'nin varlığından bahsediyorsun.
If you know who I am, why the handprint?
Beni tanıyorsanız neden el izi alıyorsunuz?
More of Jill's patented security, and my handprint wasn't cleared.
Jill'in patentini aldığı güvenliğin üstüne bir de benim el izim tanınmıyordu.
Enough plaster dust, and I could pick up the pattern of the last handprint.
Yeteri kadar alçı tozuyla,... en son el izinin modelini çıkarabildim.
The handprint of the child.
Çocuğun elinin izi.
Handprint identification, please
El izi tanımlaması, lütfen.
Handprint
El izi...
You have my handprint on your face.
Yüzünde el izim var.
But, I will need the handprint identification before allowing your team to pass.
Ama geçmenize izin vermeden önce bir parmak izine ihtiyacım olacak.
Possibly a handprint.
Muhtemelen bir el izi.
And a handprint for verification.
Bir de güvenlik onayı için el izi.
My handprint turkey.
Benim el izi hindim.
The dead body with the handprint.
El izi olan ceset.
Perfect. And, um, all right, and how did you get that handprint on you?
Mükemmel. ve, hm, tamam, ve üzerinde o el izi nasıl oluştu?
It had the same silver handprint on its chest.
Aynı gümüş el izi kalbinin üstünde vardı.
Kyle saw the handprint on my stomach... and Valenti found my waitress uniform with the bullet hole in it.
Kyle el izini gördü ve Valenti kurşun deliği olan garson elbisemi buldu.
There's a big juicy handprint on the back.
Arka tarafta net bir parmak izi var.
There's always gonna be that handprint when you climb out.
İşin bittiğinde mutlaka bir el izi kalıyor.
You know when you're making a snow angel and..... you wanna make it perfect but you can't because..... there's always that handprint you make when you climb out?
Bir kar meleği yapmaya başlarsın ve mükemmel olmasını istersin ama olmaz, çünkü kalkarken mutlaka elinin izi üstünde kalır, değil mi?
Well, with Hal there's no handprint.
Hal'da el izi kalmaz.
Bloody handprint?
Kanlı el izi.
You heal her, and you leave behind a silver handprint, a nice, big fat clue saying there's aliens in Roswell.
- O'nu iyileştirdin ve ardında gümüş renk bir el izi bıraktın... - Hoş ve sağlam bir kanıt, Roswell'de uzaylılar olduğunu söylüyor.
It's possible no one even knows who we are or what the silver handprint is.
- Kimsenin kim olduğumuzu bile bilmemesi mümkün. -... ya da gümüş renk el izinin ne olduğunun.
What about the other handprint pictures Valenti told us about?
Peki ya Valenti'nin bize bahsettiği diğer el izleri ne?
a tank exploded... and they found some kind of weird silver handprint.
Bir tank patlamış... Ve garip gümüş bir el izi bulmuşlar.
He told you someone was trying to steal his car that night... and he found his wife dead... that she had a handprint on her... just like the one you'd seen on that corpse in 1959.
O akşam birisinin arabasını çalmaya çalıştığını söyledi.. Ve karısını ölü buldu... Ve onda el izi vardı...
Valenti told me about the healing, about the handprint.
Valenti bana iyileştirmenden bahsetti, El izinden.
A silver handprint was found on his chest.
Göğsünde gümüş bir el izi bulundu.
I figure it happened while he was working with Billy's blood from that handprint.
Billy'nin el izindeki kanı incelerken olduğunu söyleyebilirim.
That finger-painty-looking handprint downstairs is Billy's blood?
Yani aşağıdaki parmak izi cihazındaki el izi Billy'nin kanı mı?
Wes turned into a psycho killer because of that bloody handprint that I picked up and looked at?
Benim de elime alıp baktığım el izinden dolayı mı, Wes manyak bir katile dönüştü diyorsun?
Warrick... What does that look like to you? That looks like a handprint.
Warrick sence bu, neye benziyor?
And Amy Shepherd died instantly. So, whose handprint is that?
Peki, bu kimin el izi?
They fit perfectly over the handprint on Justin's shirt.
Justin'in tişörtündeki el izine birebir uyuyor.
Voice and handprint recognition confirmed.
Ses ve el izi taraması onaylandı.
- Laser sensors, handprint recognition.
- Lazer sensörleri, parmakizi doğrulama.
I just want to get my handprint on that wall.
Sadece el izimin o duvarda olmasını istiyorum.
We got a bloody handprint on the wall.
Duvarda kanlı el izleri var.
What's up with that is that it's your handprint on the boat with a blood smear over it.
Üstünde senin kanlı el izin olan tekneden çıktı. - Ne olmuş?
We found your handprint across his face in his blood.
Yüzünde senin kanlı el izini bulduk.
The handprint puts this kid Lamar Adams at the scene. Maybe these fibers put him with the tape.
El izi şu çocuğu, Lagar Adams'ı olay yerine götürüyor.
360, Handprint.
Lebrege belki.
Luke's the one I feel sorry for. He's gonna have a handprint on his face for, like, a week.
Ben sadece Luke için üzülüyorum 1 hafta boyunca beş parmak izi ile yaşamak zorunda kalacak
Okay, but how about the bloody handprint?
Tamam, ama kanlı el izi nasıl oldu?
It leaves a nice big red handprint, huh?
Kocaman bir kırmızı el izi.
There's a blue handprint on the back of your head, Kitty.
Arkanda mavi bir el izi var, Kitty.
How do you explain a handprint half covered by a wall?
Yarısı duvar tarafından kapatılmış el izlerine ne diyorsunuz?
That's a handprint.
El izi bu.
Well, my son saw that handprint.
Oğlum, el izini gördü.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]