English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ H ] / Hands where i can see' em

Hands where i can see' em translate Turkish

216 parallel translation
You, underneath, get your hands where I can see'em.
- Sen... Ellerini görebileceğim yerde tut.
Hands out where I can see'em.
Ellerini görebileceğim bir yere koy.
put your hands where I can see'em.
- Kımıldama, ellerini havaya kaldır.
Keep your hands where I can see'em!
Ellerinizi görebileyim.
Get your hands where I can fuckin'see'em!
Kahrolası ellerinizi göreyim!
Everyone keep their hands where I can see'em.
Herkes ellerini görebileceğim şekilde tutsun.
Put your hands where I can see'em and step outta the van.
Ellerinizi kaldırın ve araçtan dışarı çıkın.
Sir, put your hands on the steering wheel where I can see'em.
Efendim, ellerinizi görebileceğim şekilde direksiyona koyun.
Hands where i can see'em.
Ellerini görebileceğim bir yere koy.
- Hands where I can see'em!
Elleriniz göreceğimiz yerde olsun!
Hands where I can see'em!
Işığa doğru gel!
Get your hands out of your pockets where I can see'em.
Ellerini cebinden çıkar, göreyim.
Move slowly, keep your hands where I can see'em.
Yavaş hareket et ve ellerini görebileceğim bir yerde tut.
Hands in the air where I can see'em.
Ellerini görebileceğim şekilde havaya kaldır.
Keep your hands up there where I can see'em.
Ellerinizi görebileceğim şekilde kaldırın.
Hands where I can see'em!
Ellerini görebileceğim bir yere koy.
Get your hands up where I can see'em! Do it!
Ellerini görebileceğim bir yere kaldır!
Put your hands where I can see'em Now!
Ellerini görebileceğim bir yere koy! Şimdi!
Hands where I can see'em!
Ellerinizi görebileceğim şekilde kaldırın!
( Joe ) Hands where I can see'em. Where's the manager?
Ellerinizi yukarı kaldırın.
Keep your hands up where I can see'em.
Ellerini kaldır.
Keep your hands where I can see'em.
Ellerinizi görebileceğim şekilde koyun.
Put your hands where I can see'em.
Ellerini görebileceğim bir yere koy.
Keep your hands where I can see'em.
Ellerini görebileceğim bir yere koy.
Put your hands behind you where I can see'em.
Yere yat. Ellerini görebileceğim yerde tut.
Hands where I can see'em!
Ellerini göreyim!
"you can watch Three's Company, but your keep your hands where I can see'em."
Ama ellerini görebileceğim bir yerde tut. " dedim.
- Keep your hands where I can see'em.
- Ellerinizi kaldırın.
- Hands where I can see'em.
- Ellerini görebileceğim bir yere koy.
Everybody, freeze. Put your hands where I can see'em.
Herkes ellerini görebileceğim bir yere koysun!
Put your motherfucking hands where I can see'em at.
Siktiğimin ellerini [br] görebileceğim yerde tut!
Keep your hands where I can see'em, please.
Ellerinizi görebileceğim şekilde tutun, lütfen.
Put your hands where I can see'em.
Ellerini görebileceğim bir yere koy!
Just keep your hands where I can see'em, and you won't get hurt.
Sadece ellerini görebileceğim şekilde tut, ve böyle yaparsan zarar görmezsin.
Tell the two assholes hiding to drop their guns and come out with their hands where I can see'em
Şu iki serseme söyle silahları bırakıp ortaya çıksınlar.
Just keep your hands where I can see'em. This really isn't getting old.
sadece ellerini görebileceğim bir yerde tut bu gerçekten hiç eskimiyor.
- Get your hands where I can see'em.!
Ellerini görebileceğim yere çıkar!
Hands where I can see'em!
Ellerini görebileceğim bir yere koy!
Put your hands where I can see'em!
Ellerini görebileceğim bir yere koy! ( INS : Göçmen Bürosu )
Put your hands where I can see'em.
Ellerini göreyim.
I said put your hands where I can see'em.
Ellerini göreyim dedim.
All clear! Hands up where I can see'em!
Ellerini görebileceğim bir şekilde kaldır!
Keep your hands where I can see'em.
Ellerini görebileceğim bir yerde tut.
Ray, put your hands where I can see'em.
Ray. Ellerini görebileceğim bir yere koy.
Keep your hands where I can see'em, mr. Watson.
Ellerinizi görebileceğim yerde tutun Bay Watson.
Put your hands where I can see'em.
Ellerine görebileceğim bir yere koy.
Put your hands where I can see'em.
Ellerini görebileceğimiz bir yere koy.
FBI! Put your hands in the air where I can see'em.
Ellerini görebileceğim bir yere koy.
- You can start by putting your hands where I can see'em.
- Yardımcı olabilir miyiz? - Ellerinizi görebileceğim bi yere koymakla başlayabilirsiniz.
okay, put your hands where I can see'em.
Pekâlâ. Ellerin görebileceğim bir yerde olsun.
Get your hands where I can see'em.
Ellerini görebileceğim bir yerde tut.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]