English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ H ] / Hang on just a second

Hang on just a second translate Turkish

133 parallel translation
Hang on just a second.
Durun bir dakika.
Hang on just a second.
bir kaç dakika bekle sadece.
Hang on just a second.
Bir saniye bekle.
All right, hang on just a second here, Third of Five.
- Harika. Az bekle bakalım Beş'in Üç'ü.
Would you hang on just a second?
Bir saniye bekler misin?
All right, hang on just a second.
Tamam, bir saniye bekleyin.
Son, hang on just a second.
Evlat, bekle biraz.
Hang on just a second.
Bir saniye bekleyin.
Hang on just a second, will you?
Bir saniye izin ver.
Hey, hang on just a second, OK?
Bir saniye bekleyin, olur mu?
Hang on just a second. I think we should just get her out of here.
- Bence çıkaralım onu buradan.
Hang on just a second here.
Bana biraz izin verin.
Hang on just a second, sweetheart.
Bekle bir saniye, hayatım.
Just hang on a second, Bagley.
Bir saniye bekle Bagley.
Just hang on a second.
- Orada biraz dur bakalım, bayım.
- Just hang on a second, will you?
- Bir dakika bekle, tamam mi?
Dad, Dad, just hang on a second, will you?
Baba bir dakika bekler misin?
Well, just hang on a second here, would you?
Biraz dur, olur mu?
Alright, well just hang on a second.
Peki, bir dakika bekle.
Uh, just hang on a second, ok? Huh?
Bir saniye bekler misin?
Just hang on a second.
Bir saniye bekle.
Now just hang on a second.
Dur bir bakalım.
No, wait, just hang on a second.
- Bir dakika bekleyin.
Whoa, just hang on a second.
Bekle bir saniye.
Just hang on a second. You're only saying that'cause you're mad at me.
Bunu bana kızgın olduğun için söylüyorsun.
Taylor, could you just hang on a second? I'll be right back.
Bütün bunlar halledildi.
Just hang on a second.
Bir dakika bekle.
- Just hang on a second.
- Bir dakika bekle.
I'm... just hang on. Hang on a second, please?
- Bir saniye lütfen
Polly, can you hang on a second? Just hang on one second. No, I kinda have to go.
Polly, Bir saniye beklermisin?
- { Overlapping Chatter ] - Just hang on a second.
- Bir saniye dur.
Yeah, just hang on a second.
Tabi. Bir saniye lütfen.
Hang on a second. I just....
Bir saniye.
Just hang on a second.
Bir saniye.
Whoa, whoa, let's just hang on a second, because we can work something out here, you know.
Bir saniye bekleyelim, buradan bir şey çıkartabiliriz hani, bilirsin...
Hang on a second now, I just drove all night to get here.
Dur bir dakika. Buraya gelmek için bütün gece araba kullandım.
- Yeah, just hang on a second.
- Evet, bekle bir saniye.
Just... Just hang on a second. All right?
Biraz bekle.
Just hang on a second.
Bir dakika.
Yeah, hang on a sec, will you, just give me a second.
Bir saniye bekler misin, bir saniye.
Actually, Tom, could you just hang on a second?
Şey, Tom, biraz izin verir misin?
I know the lights are beginning to dim, but if you could just hang on for a second, when Matt's finished, I'm gonna kill him and your daughter, and I would love for you to see that.
Biliyorum, ışıklar sönmeye başlıyor, ama bir saniye dayanabilirsen, ama Matt bitirdiğinde, onu ve kızını öldüreceğim, ve senin de bunu görmeni çok isterim.
Just hang on a second.
Sadece bir saniye bekle.
- Okay, can you just hang on for a second.
- Bir dakika bekleyebilir misiniz?
- I know, I know. Just hang on a second.
- Biliyorum, birazcık sabret.
Hang on just a second.
Bekle bir saniye.
- Hey, just hang on a second!
- Hey, bir saniye dur bakalım!
- Just hang on a second.
Biraz bekle sadece.
- Hang on, hang on, hang on, just a second.
- Bekle, bekle. Bir saniye.
Just hang on a second, Mary. All right?
Biraz sakinleş olur mu Mary?
Just hang on a second.
Bir saniye hatta kalın.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]