English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ H ] / Hangouts

Hangouts translate Turkish

63 parallel translation
Oh, just poking around the old hangouts.
Eski mekanlara bir bakıyordum.
It's one of Wheeler's hangouts.
O Klüp Wheeler'in takıldığı yerlerden birisidir.
They have hangouts, but they're open to the public.
Buluştukları yerler var, ama bunlar halka açık.
Check his hangouts, all those cheap hotels around the terminal he used to take you to.
Gittiği yerlere bak, eskiden seni götürdüğü terminalin etrafındaki şu ucuz otellere falan.
Is that one of your father's hangouts?
Orası babanın takıldığı yerlerden biri mi?
We go to one of my old hangouts, and it's my treat.
Eski mekanlarımdan birine gidelim, ben ısmarlıyorum.
Here's a list of all the bars and known hangouts for the drug trade.
İşte, uyuşturucu satıcılarının takıldığı, Bilinen barların listesi.
You know, rest areas are homosexual hangouts.
Biliyormusun dinlenme yerleri Homoseksüellerin yerleridir.
He knows all the hangouts.
Takıldığım yerleri biliyor.
Known acquaintances, hangouts.
Papazian'ın tanıdıkları ve takıldığı yerler.
Check all Brazilian hangouts
Brezilyalıların takıldığı yerlere bak.
Kids have different hangouts.
Çocukların takıldığı yer farklı.
I should be back within an hour, assuming he's at one of his usual hangouts.
Her zaman gittiği yerlerden birinde olduğunu varsayarsak bir saate dönerim.
we search the shark's favorite hangouts but they didn't see to be home
Köpek balıklarının favori mekanlarını aradık fakat yerlerinde görünmüyorlardı.
I started searching all the usual hacker hangouts for someone with an Alice in Wonderland m.o.
Bütün olağan korsan çıktılarını araştırdım Harikalar Diyarındaki Alice diye biri için.
We just checked all his hangouts.
Takıldığı her yere baktık.
Of all the teenage burger hangouts, in all the towns, in all the world, she walks into mine, only to walk right back out again.
Gençlerin takıldığı bütün bu Burgercide, bütün kasabada, bütün dünyada... bana doğru yürüyor, sadece tekrar geri dönüyor.
We traced a few hangouts of the terrorists
Bizim elimizde terörist hakkında bazı ipuçları var...
No neighborhood investigations or questioning, we avoid concierges, storekeepers, local hangouts.
Etrafta araştırma ve sorguIama yapmak yok, KapıcıIardan, dükkancıIardan ve mekanIardan zak duracağız.
Tactical swept her hangouts and our locators ran through their voodoo.
Sık sık gittiği yerler kontrol edildi, yer belirleyicilerimiz de büyülerini yaptı.
They are the favorite hangouts for stray spirits
Kavşaklar, ruhların en gözde yerleridir.
So I don't even have any old high school hangouts to revisit.
Yani lise zamanından kalma, takıldığım yerler falan yok.
It's remarkable how these college hangouts all smell the same.
Hayret, üniversitelilerin alem yaptığı yerler hep aynı kokar.
We got unis posted at his apartment and known hangouts.
Evine ve takıldığı yerlere ekipleri yolladık.
No photographs, no friends, no job, no hangouts...
Fotoğrafı yok, arkadaşı yok, işi yok, takıldığı bir yer yok...
I mean, we've been through his known associates, his favorite hangouts, right?
Tüm bilinen arkadaşlarına, sevdiği yerlere baktık, değil mi?
Hey, Don, I need you to cover Hope Duggan's hangouts.
Hey, Don, Hope Duggan'ın mekanında sana ihtiyacım var.
Using the theory that he's, uh, avoiding his usual hangouts.
Her zamanki mekanlarından kaçındığı teorisini kullanarak.
Old employers, a couple addresses, I got some hangouts.
Eski patronları, birkaç adres, takıldığı yerler falan.
He have any favorite hangouts?
Sık sık gittiği yerler var mı?
We should make this one of our official South Park Vampires'Club hangouts.
Burayı Resmi South Park vampirleri kulüplerimizden birine merkez yapalım.
HT goes looking for the shooter in one of their hangouts to get revenge.
Saldırgan intikam almak için mekanlarından birine, abisini vuranı aramaya gitmiş.
Your Harlem Globetrotters, your Beatles cover bands, not to mention the dozens of college bars and late-night hangouts frequented by the youth of America.
Beatles cover grupları ve de Amerikan gençliğinin işgal ettiği düzinelerce bar.
Comrades, I have amassed employment records for police hangouts.
Yoldaşlar, polis mekanlarında çalışanların raporlarını topladım.
I need a list of known hangouts for Los Locos Lowriders.
Genelde takıldıkları mekanların listesi lazım.
It's one of wilkes'old hangouts.
Wilkes'ın eskiden takıldığı yerlerden biri.
Any favorite hangouts?
Favori bir mekan gibi?
Washington Square Park was not listed as one of Ethan Ganz's hangouts.
Washington Square Park, Ethan Ganz'in kendisini asma mekanlarından biri değildi.
Well, there's not much more than a few random tips and known hangouts.
- Hepsi burda işte
Rebecca's gonna show me her high-school hangouts.
Rebecca bana lisede takıldığı yerleri gösterecek.
These flyers have information on clothing, hand signs, graffiti, known hangouts of the Ridaz and Hustlaz.
Bu broşürlerde Ridaz ve Hustlaz'ın kıyafetleri, el işaretleri, duvar yazıları ve takıldıkları yerlerle ilgili bilgiler var.
He wouldn't call us from a traceable phone right outside of one of his hangouts.
Sigara almak için geldiği bir yerin hemen yanındaki takip-edilebilir telefondan bizi aramaz.
We got all available foot patrol checking all known Jameson hangouts...
Müsait olan tüm yaya devriyeler Jameson'un takıldığı mekânları kontrol ediyorlar...
We got reports from several people from the different hangouts that they had said that they had killed people. That's how they got the vehicles.
İnsanları öldürüp arabayı çaldıklarını söylediklerine dair değişik insanlardan ve mekanlardan gelen raporlar vardı.
Your new aliases, hangouts, where you stored your car... "
Kod isimleriniz, kaldığınız yerler, arabanızın nerede olduğu.
Hotels, hangouts, hospitals.
oteller, hastaneler.
Cops have been by all his usual hangouts--no sign of him.
- Polisler bilinen mekânlarını gözlüyor. Hiçbir iz yok.
We got to hit all the dame hangouts :
Kadınların takıldığı mekânlara kuracağız :
Stay away from favorite restaurants, clubs, hangouts.
Favori restoranlardan, kulüplerden mekânlardan uzak dur.
We'll check the school and the beaches, any of her usual hangouts.
Okulu, sahili ve genel olarak takıldığı yerleri kontrol ederiz.
It's making my daily hangouts here so much less fun.
Günlük gezmelerimi burada yapmak can sıkıcı oluyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]