Haru translate Turkish
305 parallel translation
Haru...
Haru...
Get a move on, Haru.
Hareket et, Haru.
Frank's no momma's boy, unlike little Haru there.
Frank şuradaki Haru gibi ana kuzusu değildir.
Little Haru's talking about a real doll?
Minik Haru bebek gibi kızlardan mı bahseder oldu?
If little Haru says she's a doll, she must be something.
Minik Haru "bebek gibi" dediyse, bir şeye benziyor olmalı.
- Is that true, Haru?
- Doğru mu bu Haru?
We'll have to find this girl, for Haru's sake.
Haru'nun hatırına gidip kızı bulmalıyız.
Haru, phone your brother.
Haru, abini ara.
Hi, Haru.
Alo, Haru.
Isn't that the chick Haru brought to the party?
Haru'nun partiye getirdiği yavru değil mi şu?
So is Haru scoring with that babe under your expert guidance?
Senin uzmanca öğütlerinle Haru hala kızla işi pişiriyor mu?
What's the matter, Haru?
Neyin var Haru?
She says Haru's the first man she thought she could love.
Dediğine göre Haru, aşık olabileceği türden karşısına çıkan ilk erkekmiş.
- So you give Haru a hard time? - That's right.
- Sen de bu yüzden mi Haru'ya kıllık yapıyorsun?
Don't expect me to pass this on to Haru.
Benden bunları Haru'ya anlatmamı bekleme.
Haru still doesn't know about you two.
Haru'nun ikinizin arasında olanlardan hala haberi yok.
No matter what, you'll never have what Haru has.
Ne olursa olsun, asla ve asla Haru'nun elde ettiği şeye ulaşamayacaksın.
Haru or Eri?
Haru mu yoksa Eri mi?
Haru's my rival now, not just my little brother.
Haru kardeşlikten çıkıp rakibim oldu.
Haru.
Haru.
I promised it to Haru.
Haru'ya söz verdim.
Haru, it's not my place, but you should forget about Eri.
Haru, söylemek bana düşmez ama, Eri'den vazgeçmelisin.
Oharu.
Haru.
This should cover Oharu's earnings for one night.
Bu Haru'nun koruma için bir gecede kazandığı.
- Is that Oharu?
- Bu haru mu?
Is that Oharu?
Bu Haru mu?
Haru, where did I put that?
Haru, nereye koymuştum?
Is Haru home?
Haru evde misin?
Haru, are you all right?
Haru iyi misin?
Haru's sick!
Haru rahatsızlandı!
Haru, I know this isn't a good time... but you know those papers and the seal?
Haru, hiç zamanı değil biliyorum ama evrakların nerede olduğunu biliyor musun?
Haru Matsuda.
Haru Matsuda.
With these remains of Haru's, I've got the best part.
Haru'dan arta kalanlardan en iyisi bana kaldı.
Haru, I'll light a candle.
Haru, mum yakacağım.
May I ask you something, Oharu?
Size bir şey sorabilir miyim, Bayan Haru?
Oharu, if you could all stand back for a moment.
Bayan Haru, bir dakikalığına herkes geri çekilebilirse.
Miyako, Haruko Shizuka, Sonomaru, Sadako, Haru, Okaru Ikuyo, Ishii Toki, Yoshii Nobuko
Miyako, Haruko Shizuka, Sonomaru, Sadako, Haru, Okaru Ikuyo, Ishii Toki, Yoshii Nobuko Yoshii Masako Tanaka Kazuyo Tanaka Kayo Kurako Kayo hepsi de benim takma adım.
I bet Miss Haru's got a tidy sum stashed away.
Eminim Bayan Haru'nun epey bir miktar zulası vardır.
Registered letter for Miss Asano Haru!
Haru Asano'ya taahütlü mektup var.
Please don't abandon Haru.
Bay İdeike, lütfen Haru'yu terk etmeyin.
Haru, what are you doing?
Haru ne yapıyorsun?
Haru!
Haru!
I was afraid you and Haru might run off while I was here.
Ben yokken sen ve Haru sıvışırsınız diye korktum.
Where's Haru?
Haru nerede?
Let's go, Haru.
Kalk Haru, gidelim.
Haru, goodbye.
- Hoşçakal Haru. Görüşürüz.
Haru, go get some water.
Haru, git biraz su getir.
Haru, you're still only a child...
Haru, sen daha küçük bir çocuksun.
Haru, let's go home.
Haru, eve gidelim! ..
Forget it, Haru.
Elini tahmin edebiliyorum aslında, yine de varım. Boş ver Haru.
- Does Haru know?
- Haru'nun haberi var mı?