English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ H ] / Hatice

Hatice translate Turkish

296 parallel translation
- Hatice could try it.
- Hatice baksın. Bir deneyelim.
Young people told your story and Hatice's beauty.
Okul dönüşlerinde, tatiller de, köyün gençleri hep sizi Hatice'nin güzelliğini anlatırdı.
And you Omer the Tourist? Do you accept to marry Hatice Tezsever?
- Ya siz Turist Ömer, Hatice Tezsever'le evlenmeyi kabul ediyor musunuz?
Bekir! Uğur! Hatice!
Zekiye, hu Hatice, Fatma, Emine.
Is that alright Hatice?
Tamam mı, Hatice?
Being the husband of a rich woman, like Khadija, can offer what there is best.
Hatice gibi zengin bir kadının eşi olarak,... daha ne ister ki?
Khadija sent to me, thinking that he was at home.
Hatice beni gönderdi, belki burdadır diye.
And Mohammad from went away at his place, to tell Khadija what had seen.
Ve Muhammed ( s.a.v ) çabucak evine gitti,... gördüklerini Hatice'ye anlattı.
And she say to him :
Hatice O'na şöyle dedi :
The first to know it were Khadija, Ali and Abu Bakr.
İlk öğrenenler Hatice, Ali ve Ebu Bekir.
And the third year arrived. Khadija, the mother of believing, suffered until her death.
Üçüncü yılın sonunda,... iman edenlerin annesi Hatice ( r.a. ) büyük acılar içinde vefat etti.
Yesterday, Khadija left us.
Dün Hatice ( r.a. ) gitti.
I've also found a wedding dress for rent.
- Gelinlik Hatice'ye çok yakışacak, değil mi?
It'll be very nice on Hatice.
[TABAK ÇANAK SESLERİ]
Hatice and Samil are marrying tomorrow.
- Hatice ile Kamil'in yarın düğünleri varmış. - Allah Allah! Bir türlü anlamadım, hem idam, hem nikâh.
Psst, Hatice!
Şişt Hatice!
Hatidza!
Hatice!
At the age of 25, while leading a caravan northward to Syria, his talents caught the eye of the shipment's owner, a wealth widow named Khadijah.
25 yaşına geldiğinde bir kervana liderlik eder. Ona bu işte en büyük yardımı eden kişi, sonradan karısı olacak olan Hz.Hatice'dir.
She was so taken with Muhammad, she proposed marriage.
Bir süre sonra Hz.Hatice O'na evlenme teklif eder.
Ah, Khadijah.
Evet, Hatice.
In 619 AD, Muhammad's wife Khadijah died... and his uncle as well.
619 yılında önce eşi Hatice sonra da... amcası ölür.
A wealthy widow older woman named KHADIJA
Zengin bir dul, daha yaşlı bir kadın olan Hatice,
And her respect for him turned into admiration for him.
Ve Hatice'nin ona olan saygısı hayranlığa dönüştü.
Shortly thereafter Khadija asked Muhammad to marry her.
Bundan kısa bir süre sonra da Hatice Muhammed'e evlenme teklifi yaptı.
But there's no doubt in my mind that he deeply, deeply loved Khadija.
Fakat onun Hatice'yi çok derinden sevdiğine kuşkum yok.
Over the course of their marriage, Khadija and Muhammad had four daughters and two sons who died as infants.
Evlilikleri müddetince Hatice ile Muhammed'in dört kızı oldu, ve bebekken ölen iki oğlan.
He ran home directly to Khadija.
Doğruca Hatice'ye koştu.
Khadija was the person who reassured him.
Hatice onu sakinleştirdi.
And she said
Hatice dedi ki ;
Khadija ah, thought it would be a good idea to go to consult her her cousin Waraqa who was a Christian.
Hatice, birine danışmanın iyi bir fikir olduğunu düşündü. O kişi, Hıristiyan kuzeni Varaka idi.
She is saying, we need to go to somebody that knows about these things.
Hatice dedi ki ; bu işlerden anlayan birine gitmeliyiz.
Muhammad's own wife, Khadija, was wealthy and powerful.
Muhammed'in eşi Hatice zengin ve güçlüydü.
And I think that for many many levels of the women, that is true, but for a certain level of woman, which Khadija would have been amongst that is not true.
Kadınların bir çoğu için bunun doğru olduğunu düşünüyorum. Ancak Hatice'nin de aralarında olduğu belli bazı kadınlar için bu doğru değil.
Khadija is an inspiration because in spite of the male dominated society that she lived in, she was a working woman.
Hatice bir ilham kaynağıdır. Yaşadığı erkek egemen toplumda çalışan bir kadındı o.
The Hashim lived in one street and Muhammad and Khadija and the children moved into this street.
Haşimoğulları tek bir sokakta yaşıyordu ve Muhammed, Hatice ve çocuklar bu sokağa taşındılar.
Khadija, Muhammad's beloved wife, uh perhaps weakened by the privations, actually died.
Muhammed'in sevgili eşi Hatice Muhtemelen ambargo nedeniyle zayıf düştü ve öldü.
Although Muhammad was monogamous during Khadija's life, after her death he eventually married a number of women including one of the Uhud widows, Umm Salama.
Hatice'nin yaşamında tek eşli olan Muhammed onun ölümünden sonra, belli aralıklarla bir kaç kadınla evlendi. Onlardan bir tanesi de Uhud dullarından Ümmü Seleme idi.
But Khadija assured him that God would not allow evil spirit to overtake a man like him. Who had always told the truth, cared for the poor and needy.
Ama Hatice Allah'ın onun gibi her zaman doğruyu söylemiş yoksullara ve ihtiyacı olanlara yardım etmiş bir kulunu kötü ruhlara teslim etmeyeceğini söyleyip onu rahatlattı.
Soon after, Khadija went to her cousin religious scholar and told him what it happened.
Daha sonra Hatice, din alimi olan kuzeni Baraka Bin Nefer'in evine gidip bütün olanları anlattı.
Despite her cousin's warning, Khadija believed all her husband had told her.
Varaka'nın söylediklerini dinleyen Hatice, kocasının bütün anlatttıklarına inandı.
- Prophet's wife Khadija has sold everything she has for these few provisions.
Peygamberimizin hanımı Hatice şu az miktarda erzak için bütün malını sattı.
Khadija, oh no.
Hatice mi? Hayır olamaz.
Nothing's wrong.
Ya yok bir şey Hatice teyze.
It ain't where you start, Stace, OK?
Önemli olan Hatice değil tamam mı Stacie?
Hatice will be coming.
Hatice teyzen gelecek.
I saw Hatice.
Hatice'yi gördüm.
Which Hatice, mommy?
Hangi Hatice, annecim?
Hatice.
Hatice ile.
Hatice?
Hatice ile mi?
My father and Hatice's father made a promise years ago.
Babamla Hatice'nin babası yıllar önce söz vermişler.
He asked Khadija to cover him.
Hanımı Hatice'den üzerini ötrmesini istedi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]