English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ H ] / Haunted

Haunted translate Turkish

2,397 parallel translation
Come see our disused toilet that may or may not be haunted by the ghost of a drowned cow.
Gelin de artık kullanılmayan tuvaletimizi görün hatta boğulmuş bir ineğin hayaleti tarafından ele geçirilmiş olabilir.
They're getting married now in the haunted toilets.
Şu anda perili tuvaletlerde evleniyorlar.
Honest to God, I am haunted by it.
Dürüst Tanrı'ya, ben onun tarafından perili.
I reckon it's haunted.
Bence buraya hayaletler dadanmış.
A life haunted isn't a life at all.
Hayaletlerin musallat olduğu bir hayat yaşamak değildir.
But it turns out the whole entire camp... Was haunted.
Sonradan ortaya çıktı ki bütün kamp... periliymiş.
When I was a boy my family moved into a house that I soon discovered was haunted.
Ben küçük bir çocuk iken ailem ile sonradan hayaletli olduğunu keşfettiğimiz bir eve taşınmıştık.
Come along with me and my team of skilled paranormal investigators as we dare to venture into some of the most haunted locations known to man.
Benimle ve deneyimli paranormal araştırmacı ekibimle bilinen hayaletli yerlere gelin.
Would you say that this place is haunted?
Burasının hayaletli olduğunu söyleyebilir misin?
The only love I feel in my heart is haunted by what would happen should I let go.
Kalbimde hissettiğim tek aşk izin verirsem olacak olan kötülük.
The dead whose haunted souls hunt the living.
Ruhları avlayan ölü. Yaşam avı.
You have to admit this is better than any of our haunted attractions.
Bunun daha iyi olduğunu itiraf etmelisin Bunların hiçbiri bizim hayaletli cazibemiz değil
World's biggest haunted house.
Dünyanın en büyük perili evi.
Corey : We are, right now, on a road that's been haunted for years.
Şu anda yıllarca perilerin olduğu bir yoldayız.
- It's haunted.
- Burası perili.
Must be haunted.
Perili olmalı.
He come back, he was all hot-tempered, and... haunted, I suppose you'd say.
Döndüğünde çok asabiydi, sanki içine bir şey girmişti.
To not be haunted by this ten years from now.
Şu andan itibaren önümüzdeki 10 yıl boyunca dadanılmamak.
♪ Haunted by the same dream ♪ Brooke, there is a reason why you are Jamie's godmother.
Seni Jamie'ye vaftiz anne olarak seçmemin bir nedeni vardı.
But I'm haunted by the specter of a certain vice chancellor.
Ama malum baş yardımcının görüntüsü aklımdan çıkıyor.
But which haunted the town.
Kasabayı etkisi altına alan şey
A lot of folks think the town's haunted
Ve halk bayağı bi korktu
You're not going up there. This place is haunted. Didn't you know that?
Burası korkunç
I just want to know how we ended up in a haunted house. What did I miss? That's precisely my point.
Sadece bu hayaletli evden nasıl kurtulacağımızı bilmek istiyorum.
Your house isn't haunted.
Eviniz hayaletli falan değil.
The phenomenon of a haunted house is always associated with a place.
Hayaletli ev fenomeni hep bir yerle ilişkilidir.
In a haunted house, we're up against ghosts, specters- - dead people. in a word.
Hayaletli evde ise, kısacası ruhlarla hayaletlerle ve ölü insanlarla karşı karşıya kalırız.
It's kind of hard to believe we'd be up against two haunted houses, wouldn't you say?
Buna inanmak zor ama siz iki hayaletli ev ile karşı karşıyayız demez miydiniz?
When last we parted, this house was but a tomb haunted by the living specter of your husband's father and you, forced to smile and cater, bringing him his honeyed wine every evening.
En son ayrıldığımızda bu ev kocanın babasının hortlağının dolaştığı bir mezarlık gibiydi. Ve sen gülümseyip yiyecek getirmeye zorlanıyordun.
By the way, not my fault the place is sexually haunted.
Bu arada evin seksüel olarak perili olması benim suçum değil.
You sound like a haunted pirate ship. Ohh. ( Sighs ) ( Gasps ) ( Gasps )
Hayaletli korsan gemisi gibisin.
The woods are haunted, my lord.
Orman perili, Lordum.
What I did was an accident and- - Yeah, I'm haunted by it.
Benim yaptığım bir kazaydı, ve... evet... bu aklımdan çıkmıyor.
That guy isn't haunted by anything. Gonna put him out of business.
Bu adam düşünmüyor bile.
For 70 years, I visited, frequented, haunted that place.
70 yıl boyunca, sürekli oraya gittim.
No! Baba Yaga is the monster who haunted my childhood nightmares.
Baba Yaga çocukluk kâbuslarımı kaplayan yaratık.
She looks so haunted.
Bundan çok usanmış gibi duruyor.
When last we parted, this house was but a tomb, haunted by the living specter of your husband's father.
En son ayrıldığımızda bu ev kocanın babasının hortlağının dolaştığı bir mezarlık gibiydi.
We were investigating an old mansion haunted by phantom Naval officers.
Hayalet Naval Memurları ile hayaletli eski bir evi soruşturuyorduk.
"La Serena, the least haunted town in America." Ha, ha.
"La Serena, Amerika'daki en az hayaletli şehir." Ha, ha.
I would completely believe this house is haunted.
Bu evin perili olduğuna tamamen inanıyorum.
This house is so haunted.
Bu ev tamamen perili.
I think she was telling me about... marriage but she also told me not to pee every where but I was not haunted by those lines, almost every night
sanırım bana evlilikten bahsediyordu yada bana heryere işemememi söylüyordu ama burada yakalanmayacağım, hemen hemen her gece
Was it supposed to be evil or normal but haunted by a ghost controlling the taxi or what?
Kötü müydü yoksa hayaletin etkisi altında normal bir taksi miydi?
A mistake that haunted him till it broke up his marriage and turned him to alcohol to dull the pain.
Evliliğini parçalayana kadar onun peşini bırakmayan ve acısını uyuşturmak için onu alkole sevk eden bir hata.
Yes, I had been haunted by Juan Pablo to sleep with him.
Evet, bu gece Juan Pablo'nun evine gitmeliyim.
I'm haunted by the fear that her luck is about to run out any day now.
Her an şansının yaver gitmeyeceğiyle ilgili endişelerim var.
I've been haunted by these blank faces, now I understand.
Bu boş yüzler aklımdan çıkmadı. Şimdi anlıyorum.
We thought the house was haunted.
Evin perili olduğunu düşünüyorduk.
The point is that many people don't come to the old wing because many people claim it's haunted.
Demek istediğim şu ki, çoğu insan bu kısma gelmez çünkü lanetli olduğunu düşünüyorlar.
Many people don't come to the old wing because it's haunted.
Çoğu insan bu kısma gelmez çünkü lanetli olduğunu düşünüyorlar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]