English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ H ] / Have i ever lied to you

Have i ever lied to you translate Turkish

64 parallel translation
Have I ever lied to you, Jenny?
Sana hiç yalan söyledim mi, Jenny?
Ha-ha-ha. Axel, my son, have I ever lied to you?
Axel, oğlum, sana hiç yalan söyledim mi?
Have I ever lied to you?
Sana hiç yalan söyledim mi ben?
Have I ever lied to you?
Size hiç yalan söyledim mi?
Albert, have I ever lied to you?
Albert, sana hiç yalan söyledim mi?
Have I ever lied to you before?
Size daha önce hiç... yalan söyledim mi?
Have I ever lied to you?
Sana hic yalan söyledimmi?
Felix, as far as you know, have I ever lied to you?
Felix, beni tanırsın, sana hiç yalan söyledim mi?
Why, have I ever lied to you?
Hey, size daha önce yalan söyledim mi?
Have I ever lied to you?
Hiç yalan söyledim mi?
Have I ever lied to you?
Sana hiç yalan söyledim mi?
Tell me, have I ever lied to you?
Söyle bana, şimdiye kadar sana yalan söyledim mi?
Sweetheart, have I ever lied to you?
Tatlım, sana hiç yalan söyledim mi?
- Have I ever lied to you?
Sana hiç yalan söyledim mi? - Evet bana yalan söyledin.
Have I ever lied to you, ever deceived you?
Sana hiç yalan söyledim mi? Seni hiç aldattım mı?
Lovely, try to understand me Have I ever lied to you?
Yine de, bana inanmayacaksan, öyleyse Prem, Pooja ve Rupali evdeler, Onlara sor Neden onlara sorayım?
Adam, have I ever lied to you?
Adam, sana hiç yalan söyledim mi?
- Have I ever lied to you?
- Sana hiç yalan söyledim mi?
Have I ever lied to you?
Ben sana hiç yalan söyledim mi?
When have I ever lied to you?
Sana ne zaman yalan söyledim?
Arthur, Arthur, Arthur. Have I ever lied to you?
Arthur, Arthur, Arthur, sana hiç yalan söyledim mi?
Have I ever lied to you? Ok. I'm coming.. Relax my dear..
Rahat sevgilim.Burdayım
Hey, have i ever lied to you?
Hey, ben hiç sana yalan söyledim mi?
Have I ever lied to you?
Ben sana hiç söyledim mi?
When have I ever lied to you?
Sana hiç yalan söyledim mi?
When have I ever lied to you? Ever?
Sana ne zaman yalan söyledim?
Zahra Sadat, have I ever lied to you?
Zehra Sadat, ben ne zaman sana yalan söyledim ki?
Have I ever lied to you?
Bugüne kadar hiç, yalan söyledim sana?
Have I ever lied to you?
Hem sana hiç yalan söyledin mi?
I want you to know that not once since I've been in your group have I ever lied to you.
Grubuna katıldığımdan beri bir kez bile yalan söylemediğimi bilmeni istiyorum.
Have I ever lied to you?
Ya ben size hiç yalan söyledim mi?
You promise? Have I ever lied to you?
- Sana hiç yalan söyledim mi?
Have I ever lied to you?
Bianca, sana hiç yalan söyledim mi ben?
Come on, man, have I ever lied to you?
Hadi ama dostum. Sana hiç yalan söyledim mi?
Have I ever lied to you?
Sana hiç yalan mı söyledim?
- Simon, have I ever lied to you?
- Sana hiç yalan söyledim mi Simon?
And when have I ever lied to you?
Ben sana ne zaman yalan söyledim?
Have I ever lied to you?
- Bu onun fikri.
I've been faking it. One time I lied and I bought a fish at a store but this is the first time I have ever caught a fish and you're going to help me reel it in!
Bir keresinde yalan söyledim ve balıkçıdan bir balık aldım ama ilk defa balık yakalıyorum ve gerçeğe dönüştürmeme yardımcı olacaksın!
Listen, Al, I only lied to you because I didn't have the heart to tell you that your jambalaya is the most disgusting thing I've ever tasted.
Dinle, Al, sana yalan söylememin tek sebebi jambalayalarının hayatımda yediğim en iğrenç şey olduğunu söyleyecek kadar yürekli olmamam.
Aafrin, name me one time I have ever lied to you?
- Aafrin sana hiç yalan söyledim mi?
Have I ever lied to you?
- Hiç yalan söyledim mi sana?
Okay, Harvey, you have to understand that I'm Mom, Dad, and the cops around here, and you seem like a nice kid, but the first time I ever met you, you lied right to my face.
Harvey öncelikle şunu anlamalısın. Bu evde anne de baba da polis de benim. İyi birine benziyorsun.
- Have I ever lied to you?
Sana hiç yalan söyledim mi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]