English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ H ] / Have you been following me

Have you been following me translate Turkish

83 parallel translation
Have you been following me around?
Beni mi takip ettin?
Why have you been following me?
Beni niçin takip ediyor sun?
How long have you been following me?
Beni ne zamandan beri takip ediyorsun?
Why have you been following me?
Niye beni takip ediyordun?
Have you been following me, Columbo? No.
Aslında, yolda kaldı.
Why have you been following me?
Beni neden takip ettin?
Why have you been following me?
Neden beni takip ettin?
Have you been following me?
Beni takip mi ettiniz?
How long have you been following me?
Ne zamandır beni izliyordun?
Have you been following me?
Beni takip mi ediyorsunuz?
- Have you been following me?
- Beni mi izliyordun?
Why have you been following me all evening?
Neden bütün akşamdır beni takip edip duruyorsun?
- How long have you been following me?
Ne zamandır beni takip ediyorsun?
- Have you been following me?
- Beni izliyor muydunuz?
Why have you been following me?
Evet sen. Niye beni takip ediyorsun?
How long have you been following me?
Beni ne zamandır izliyorsunuz?
Have you been following me?
Beni mi izliyorsun?
- Have you been following me?
- Beni mi takip ediyordun? - Hayır.
How long have you been following me?
Ne zamandır beni izliyorsun?
Have you been following me?
Beni mi takip ediyordun?
Why have you been following me?
Beni neden takip ediyorsun?
- Have you been following me?
- Beni takip mi ettin?
Have you been following me?
Beni mi takip ediyorsun?
Have you been following me around all day dressed like an intern?
Stajyer kılığına girip bütün gün beni mi takip ettin?
And why have you been following me?
Ve niçin beni takip ediyorsun?
How long have you been following me?
Ne zamandır beni izliyorsunuz?
Have you been following me?
Beni takip ediyorsun lan?
Have you been following me?
Beni takip mi ediyorsun?
- Have you been following me?
- Beni takip mi ediyordun?
have you been following me?
Beni takip mi ediyordun?
Have you been following me?
Beni mi takip ediyorsunuz?
- How long have you been following me?
- Beni ne zamandır takip ediyorsunuz?
Gabriel, why have you been following me?
- Gabriel, beni neden izliyorsun?
Gabriel, why have you been following me?
Gabriel, beni neden takip ediyorsun?
How long have you been following me?
- Ne zamandır beni takip ediyorsun?
Hey, have you been following me?
Beni takip mi ediyorsun?
Have you been following me?
- Beni mi takip ediyorsun?
How long have you been following me?
- Ne zamandır beni izliyorsun?
Have you been following me?
Beni mi takip ediyordunuz?
Since when have you been following me?
Ne zamandan beri beni takip ediyorsun?
So then why have you been following me?
Peki beni neden takip ediyordun?
Have you been following me?
Sen beni mi takip ediyordun?
I told him you must have been following Webster, - but I'm not sure he believed me.
Webster'ı takip ediyor olabileceğini söyledim ama inanmamış olabilir.
You have been following me
Beni takip ediyordun!
I have the feeling you've been following me since we met.
Tuhaf, seni tanıdığımdan beri, beni her yerde takip ediyormuşsun gibi.
- You have been following me?
- Beni izliyor muydunuz?
If you've been following me, you'll have seen him.
Eğer beni takip ediyorsan, onu görmüş olmalısın.
With this great example before me... and with the faith and honor of the American people... upon which I have so often hazarded my all and never been deceived, I make you the following solemn promises : To do justice at all times and to all nations ;
Önümdeki bu büyük örnek ve uğruna sıklıkla her şeyimi riske attığım ve hiçbir zaman beni yanıltmayan Amerikan halkının inancı ve şerefiyle sizlere, her zaman ve tüm uluslar karşısında adil olacağımın ; tüm dünya ile, barış, kardeşlik ve yardımseverliği sürdüreceğimin ; ve Birleşik Devletler Anayasası'nı gücümün çok üstünde tutmak için en yasal zorunlulukları önüme koyacağımın en kati sözünü veririm.
That reality TV crew should have been following me around, you know?
Şovun yapımcıları beni takip etmeliler, biliyor musun?
How long have you and your men been following me?
Beni ne kadar süredir izliyorsunuz?
If you were following up a lead, you should have been updating me every 20 minutes.
- Kalsın. Bir iz peşinde olsaydın, her 20 dakikada bir beni bilgilendirmeliydin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]