English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ H ] / Hazing

Hazing translate Turkish

267 parallel translation
Because I wouldn't trust you to take me on a picnic last Sunday, now you're hazing Mr. Pennell.
Geçen pazar seninle pikniğe gitmedim diye yapıyorsun.
Well, I can't say that I enjoyed it, but I've gone through rougher hazing in college and at sea.
Bundan hoşlandığımı söyleyemem. Ama denizde ve kolejde daha zorlarıyla da uğraştım.
Red Terwiliger doing the hazing.
Red Terwiliger öküzü rahatsız edecek.
Now the boys will switch around... with J.R. Doing the hazing for Red Terwiliger.
Şimdi çocuklar yer değiştirecek. JR, Red Terwiliger için öküzü rahatsız edecek.
Well, a bunch of kids were hazing old Soong.
Gençler Soong'u taciz etmiş.
This another hazing thing, or...
Bu yine benimle uğraşmak için mi, yoksa...
- Sounds like hazing.
- Eşek şakasına benziyor.
There's no hazing of the foetus or anything, is there?
Fetüse dayak atma ya da ona benzer bir şeyler de mi yok?
This is some kind of CSI hazing.
Bu bir çeşit CSI tarzı "Hoşgeldin" adeti olmalı.
A little first-day hazing.
Küçük ilk gün oyunları işte.
That is why God created hazing.
Tanrı'nın zor işleri yaratmasının sebebi bu.
Damon uses it all the time to scare pledges during hazing.
Damon bunu her zaman kullanır.
And the Frat Boys- - still on probation for lethal hazing.
Ayrıca Yurt Çocukları hala yurda kabul şakalarıyla adam öldürmekten gözetim altındalar.
It's like I'm in some never ending frat hazing at Alien U.
Sanki bana karşı hiç bitmeyen puslu bir kardeşliğin içindeyim.
"Frat hazing"...?
"Puslu kardeşlik"?
What - Oh. Hazing the new guy, eh?
Ne - Ha, yeni çocuğu aşağıla, öyle mi?
- They're hazing us to initiate us into the truckers'fraternity.
Tırcılar derneğine üye olmanın şartı bu.
Does your fraternity practice hazing? No.
Derneğinizde taciz ya da küçük düşürme var mıydı?
State passed a law- - no hazing.
Yeni bir yasa çıktı.
You just lost me. kyle, I'm getting that hazing feeling.
Kyle, şu taciz duygusu kaplıyor içimi.
Is this a med-student hazing or do you guys just hate me?
Bunu her öğrenciye yapar mısınız yoksa benden mi nefret ediyorsunuz?
I seem to remember doing this back in my college days at a fraternity hazing.
İzin ver. Aklıma üniversite günlerim geldi.
It's just a hazing thing.
Sadece bir şaka.
- lt's just a hazing thing.
- Sadece göz korkutmak için.
BUT AS LONG AS THERE'S NO HAZING OR WEIRD SECRET HANDSHAKES.
Ama, buğulanma ve garip gizli el sıkışmaları olmadığı sürece.
And if this is some sort of sophomore hazing prank, where I get doped up and left with a bunch of proto-Losers then my parents are suing all of Sunnydale.
Ve eğer bu benim ilaçla sersemletilip bir sürü salakla başbaşa bırakıldığım bir çeşit münasebetsiz son sınıf şakasıysa ailem bütün Sunnydale'e dava açar.
- Is this some kind of hazing?
- Bu şaka falan mı?
- Hazing?
- Şaka mı?
The guys are going down tonight for that stupid freshmen hazing.
Çocuklar bu akşam, şu salak ilk sınıf şakası için aşağıya gidiyorlar.
The team's left you alone, the hazing's stopped?
Seninle uğraşmaları, tehdit etmeleri bitmedi mi?
No, the team's hazing me a little bit.
Hayır. Takım beni biraz dışladı.
So, the hazing begins...
Demek üstüne oynamalar başladı.
Very funny, hazing the new girl.
Çok komik, yeni kızla uğraşın.
Like a ritual hazing.
Bir tür ayin gibi.
This is tomorrow's edition with the lead story by editor-in-chief Sabrina Abernathy, entitled "Varsity Hazing Ritual."
Bu, yarınki sayı. Yazı İşleri Müdürü Sabrina Abernathy'nin manşeti : "Üniversite Takımının Taciz Ayini".
You know that hazing is illegal.
Biliyorsun bu iş için baskı yapmak yasak.
- Well, it's not hazing.
- Şey, bu bir zorlamayla olmuyor.
It's not tradition. It's hazing.
Bu gelenek değil, münasebetsizlik.
No more getting coffee, no more hazing?
Kahve getirtmeler, eşek şakaları bitti, değil mi?
"suggested the poisoning may have been hazing victims... retaliating against their tormentors."
"zehirlenmenin, dayak kurbanlarının... misillemesi olabileceğini söyledi."
"suggested the incident may have been the work of freshmen... retaliating against their tormentors in a recent spate of hazing rituals."
"bu olayı çömezlerin yapmış olabileceğini... son dayak ayinlerine karşı misilleme olabileceğini söyledi."
"Hazing victims retaliating against their tormentors." Please.!
"Dayak kurbanlarının misillemesi olabileceğini söyledi". Lütfen!
Hazing was a big problem on campus.
Dayak, kampüste büyük bir problemdi.
They have some stupid'hazing'ritual.
Aptal bir yenileri'aşağılama'ayinleri var.
You wanna go and make out that the Pierce kid's death... was some kind of'hazing gone wrong?
Gidip bu Pierce çocuğunun ölümünün... ters giden bir aralarına alma ayini olduğunu mu bulacaksın?
Then the hazing started.
Sonra aşağılayıcı şakalar başladı.
Let me take a look at my artwork. And to think they call this a hazing.
En güzel açım değil ama idare eder.
Think of it as a hazing ritual.
Bunu bir tören olarak düşün.
If you two don't start working, I will show you hazing.
Çalışmaya başlamazsanız, size eşek şakasını gösteririm.
And you don't call that hazing?
Bu taciz değil mi şimdi?
NO HAZING.
Buğulanma yok.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]