He was a good guy translate Turkish
238 parallel translation
He was a good guy and a swell trouper.
İyi bir adam ve harika bir oyuncuydu.
He was a good guy all, almost all the way.
O aslında iyi bir adamdı, neredeyse her zaman.
He was a good guy.
İyi biriydi.
It was a bad dentist, But he was a good guy.
Dişçiliğiniz kötü olsa bile iyi biriydiniz.
He was a good guy.
- İyi bir adamdı.
He was a good guy.
İyi bir adamdı.
- He was a good guy.
- O iyi bir çocuk.
He was a good guy. Crazy though.
Çılgındı gerçi ama iyi bir adamdı.
So he was a good guy, was he?
Yani iyi biriydi değil mi?
He was a Good Guy doll.
İyi Adam Oyuncağıydı o.
He was a good guy.
Ve o iyi bir adamdı.
- He was a good guy, your dad.
- Baban çok iyi adamdı. - Ya, öyleydi.
He was a good guy, my father.
Babam iyi adamdı.
He was a good guy, a hard worker, you know.
İyi bir adamdı, iyi bir işçiydi, bilirsin.
Captain McAuley, he was a good guy.
Yüzbaşı McAuley, iyi bir adam idi.
He was a good guy.
İyi bir çocuktu.
He was a good guy. Even though he's a prick, he's a good guy, too.
Ahmak olmasına rağmen iyi bir çocuktu.
He was a good guy, signed a couple autographs.
İyi biriydi, birkaç imza verdi.
He was a good guy.
Çok iyi adamdı.
He was a good guy.
O iyi biriydi.
And so he returned to work, accepting the fact that he was a good guy.
Micheal sonuçta iyi biri olduğunu kabullenip işe dönmüştü.
Yeah, he was a good guy.
- Evet, iyi adamdı.
Yeah, he was a good guy.
Evet, İyi bir adamdı.
He was a good guy, Ted.
İyi bir heriftir, Ted.
No, I can't remember that. Just that he was gray-haired and quite a good-looking guy.
hayır, Hatırlamıyorum.kır saçlı yakışıklı birisiydi.
I'll have to admit, he was a good-looking guy.
Kabul etmeliyim, yakışıklı biri idi.
At that time he was a good-looking guy, and she was having fun with him.
O zamanlar yakışıklı biriydi, kız onunla eğleniyordu.
I'd just like to say that he was a good surfer and a really great guy.
Şunu söylemek isterim ki o iyi bir sörfçü ve gerçekten iyi bir insandı.
It doesn't matter. He was just a good guy all the way around.
Ne olursa olsun, o her yönüyle gerçekten iyi bir insandı.
He said the guy was a bit paranoid, but he was good.
Şefi onun biraz paranoyak ama iyi bir eleman olduğunu söylüyor.
I think that there's a very good chance... that he was going to check the driver's license... and tell him to turn on his headlights, and let the guy be on his way.
Bence, büyük ihtimalle sürücünün ehliyetini soracak ve farlarını açmasını söyleyerek gitmesine izin verecekti.
He was so attentive, he was so giving and he was such a good listener but by the 2nd and 3rd date, I thought "I wish this guy would loosen up maybe talk about himself."
O bence çok nazik biri, çok özverili ve iyi bir dinleyici ama 2. ve 3. buluşmamızdan sonra, keşke biraz daha rahat biri olsa demeye başladım. "
Rick had his faults like everybody else, but basically he was a really good guy.
Rick'in de herkes gibi hataları oldu. Ama özünde çok iyi biriydi.
And one guy came to see me, saying he was a Good Samaritan's lawyer so I signed.
Bir adam geldi ve Merhametli İnsanın avukatı olduğunu söyledi ben de davayı ona verdim.
Other than that, he was a real good guy.
Onun dışında, gerçekten iyi bir çocuktu.
I think that he was a good guy underneath it all.
Özünde iyi biri o.
You told this guy who was going through the same thing that he should keep pictures of his wife around to help with the transition. That was a good idea.
Aynı şeyi yaşayan bir, adama geçiş dönemini atlatması için eşinin fotoğraflarını etrafta tutmasını söylediniz İyi fikirdi.
I'm sure he was a good-looking guy.
Eminim yakışıklı bir herifti.
I'm trying to tell you that every guy who grows up to be one of the good ones he was probably a dweeb with girls when he was 1 5 too.
Söylemek istediğim iyi biri olmak isteyerek büyüyen bir erkeğin 15 yaşındayken kızlarla ilişkisi bulmaca gibidir.
Basically he was a good guy.
İyi bir adamdı.
He was a good friend of mine. A good guy.
... İyi bir arkadaşımdı.
It was a good thing, too, because it was gonna take a little time to clean this guy out - - he had everything
İyi bir işti, Bu herifin evini soymak.. çok az zaman alacaktı her şeyi vardı
Luckily, Fitzy, the good guy that he is... he was hiding behind a dumpster with a video camera.
Neyse ki, O iyi herif... bir kamerayla arkada saklanıyordu.
He was a really good guy, my dad.
Babam gerçekten de iyi bir insandı.
I'd like to think that I could be the person I used to be because he was actually a pretty good guy.
Çünkü gerçekten harika bir insandım.
He was a strange guy, but a good worker.
Tuhaf bir adam ama iyi çalışıyor.
He was half of a wise guy on a good day.
İyi gününde yarı bilge bir adam sayılırdı.
I was wrong about him. He's a good guy.
Onun hakkında yanılmışım.
You know, that's something a guy would say if he was the father of her child... and the mother stopped calling'cause she found a really good guy.
Anne daha iyisini bulduğu için çocuğun babasına cevap vermiyorsa, böyle bir şey söyleyebilir.
He was a good guy.
O iyi bir adamdı.
He was a helluva good guy, too.
Çok da temiz kalpli biriydi.