English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ H ] / Headhunters

Headhunters translate Turkish

57 parallel translation
Headhunters.
Kelle avcıları.
There are a lot of headhunters after us in Istanbul!
Bizim kellemize İstanbul'da binlerce cellat taliptir.
Can't you see how big a mistake you are making... by going out alone when Woodenleg's headhunters looking for you?
Tahta bacağın, kiralık cellatlar her yerde seni ararken yalnız başına sokağa çıkmakla, ne büyük hata yaptığının farkında değil misin?
In Brazil, I also lived with the headhunters, you know.
Brezilya'da kelle avcılarıyla da yaşadım.
He's converting headhunters into Christians.
Kelle avcılarını Hıristiyan yapıyor.
MURDOCK : Headhunters.
- Kafa avcıları.
Headhunters.
Kafa avcıları.
Teaching a bunch of headhunters how to fly-fish?
Bir avuç kelle avcısına balık tutmayı öğretmek mi?
The jungle is full of Commies bandits, and headhunters.
Orman komünist askerlerle ve haydutlarla dolu.
There is a rumor on the set that, until recently, the Ifugao were practicing headhunters.
Son zamanlarda sette, Ifugao'luların kelle avcısı oldukları yönünde dedikodular dollaşıyor.
Headhunters!
Kafatası avcıları!
Here it's headhunters!
Burada ise kelle avcıları!
Headhunters, I thought we'd left their territory.
Kelle avcıları. Onların bölgesinden çıktığımızı sanıyordum.
And past headhunters.
Ve kafa avcıları.
Headhunters have been sited to the East and well would there were more hours in the day.
Kelle avcıları doğuya yerleştirildi ve... Keşke bir günde daha fazla saat olsaydı.
- Headhunters.
- Kelle avcıları.
Cannibals, headhunters, who will use with their spears and their knives to dig into...
- Ruhlarını ve bıçaklarını kullanarak...
- Descended from headhunters.
- Kafatası avcılarının soyundan.
- Headhunters?
- Kafatası avcıları mı?
Did you say headhunters?
Kafatası avcısı mı dedin?
There haven't been practicing headhunters in Borneo for a century.
Bir asırdır kafatası avcılığı yapmıyorlar.
We just gonna walk towards the headhunters, not away?
Kafatası avcılarına doğru mu gideceğiz?
Well, we're not shopping for preschools, we're shopping for headhunters.
Peki, okul öncesi için alışveriş değildir, biz Headhunters için alışveriş.
We've been contacted by a team of headhunters.
Kelle avcıları takımı, bizimle bağlantıya geçti.
Headhunters feejust went up.
Kafa avcısı ücretleri arttı.
but everybody else knew them as "The Headhunters"
Ama herkes onları "Kelle Avcıları" olarak tanıdı.
Have you called any headhunters?
Peki onları aradın mı?
We can find someone cheaper from the headhunters.
İnsan Kaynakları daha ucuza başka birini bulabilir.
You know, we thought the headhunters might have got you.
Kelle avcılarının sizi enselediğini düşünüyorduk.
Plus 19 grand a year, minus my 10 % headhunters'fee.
... eksi benim 10 %'lık eleman avcısı ücretim.
I guess these days, headhunters can be anything.
Bu günlerde, kelle avcısı demek çok farklı anlamlara gelebiliyor.
You just need to go to one of those headhunters and...
Tek ihtiyacın olan şey, şu yetenek avcılarından birine gitmek ve...
Any headhunters or cannibals?
Oralarda kelle avcıları veya yamyam falan var mıydı?
For thousands of years, this rain forest... high on the eastern slopes... has been the land of the Shuar, headhunters who are fiercely protective of their homeland, and its secrets.
Binlerce yıldır bu yağmur ormanı... yüksek doğu yamaçlarındaki... Shuar'ların, topraklarıydı, korkusuzca topraklarını ve de sırlarını savunan kafatası avcılarının.
Do you think the lady her getatoerde has tattoos of headhunters in Borneo?
Dövmeli kadın, kafa avcısı, Borneo'lu mudur?
There will be other headhunters.
Başka kelle avcıları da olacaktır.
HEADHUNTERS
Çeviri : Deiphobos ( OpeD-AG ) oped. ag @ gmail. com
A... island that does not belong to you either, populated by the descendents of cannibals and headhunters.
Bu ada ne sana ne de yamyam ve kafa avcılarının soyundan insanlara ait.
how did it go with the headhunters at Internal Affairs?
İçişlerinden gelen avcıyla görüşmen nasıl gitti?
I feel like an anthropologist interviewing a tribe of headhunters.
Kelle avcılarından oluşan bir kabileyle röportaj yapan bir antropolog gibiyim.
I got recruited by one of those headhunters.
Şu personel avcılarından biri tarafından işe alındım.
I don't suppose any headhunters have called with any offers?
- Sanırım başka teklifler falan da gelmedi?
Headhunters?
kelle avcıları mı?
Allegedly headhunters. Cannibals.
Kelle avcıları ve yamyam oldukları iddia ediliyor.
Any of his rival headhunters show up with a black eye or a fat lip?
Rakipleri bu aralar mor bir göz ya da patlamış dudakla geldi mi?
He descended from a tribe of headhunters in the Philippines.
Filipinler'deki kelle avcıları kabilesinin soyundanmış.
No, headhunters, actually.
Hayır, kelle avcıları aslında.
Headhunters and being buried up to my neck in an ant hill, which headhunters do.
Kelle avcıları ve boynuma kadar bir karınca yuvasında gömülü olmak. Kelle avcıları da öyle yapar zaten.
Specific to the Kalinga headhunters from the Northern Philippines.
Kuzey Filipin'deki Kalinga kelle avcılarının özellikle de.
Fucking headhunters!
Kahrolası kelle avcıları.
I don't care about headhunters.
Kelle avcıları umrumda değil.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]